Hola David,

Ya están subidas las actualizaciones al svn.

Comentarte que he añadido directivas tipo ':Translator: David Mateos' para dar atribución de tu revisión en los ficheros. Notar que la directiva ':Reviewer:' es para el revisor de la versión original, así que algunos que estamos actualizando traducciones, lo que hacemos es añadirnos como 'Translator' también si la traducción orignal no era nuestra...

Seguimiento en:
https://docs.google.com/spreadsheet/ccc?key=0AlRFyY1XenjJdEZsdDdTbk02djJ2d09JM1I3aUdhRkE#gid=0

Saludos,

Javi Sánchez.



El 04/02/13 11:20, David Mateos escribió:
Hola
Envío varias traducciones/revisiones de overviews para que las suba alguno de los 'commiters' cuando pueda.
Gracias!
David

PD: no sé si convendría llegar a un acuerdo común para traducir "Core Features", porque sólo en los overviews que he revisado me lo he encontrado como "Propiedades Fundamentales", "Principales funcionalidades", "Características Principales", "Características clave" y "Funcionalidades básicas".


--
Terrativa S. Coop. Mad.
www.terrativa.net


_______________________________________________
Spanish mailing list
http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/spanish
http://es.osgeo.org
http://twitter.com/osgeoes

_______________________________________________
Spanish mailing list
http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/spanish
http://es.osgeo.org
http://twitter.com/osgeoes

Responder a