On Fri, Jun 26, 2009 at 3:43 PM, Simon
Slavin<slav...@hearsay.demon.co.uk> wrote:
>
> On 26 Jun 2009, at 12:25pm, Alberto Simões wrote:
>
>> one adition, one remotion or one substitution
>
> I am always amazed at how well people use English.  For your word
> 'remotion' you probably mean 'removal' or 'omission'.  You have joined
> the two possibilities together !

Probably I just tried a word similar to the Portuguese word: remoção ;)

> You could write a program to prepare another table in the same
> database with your near-misses in.  In other words, to take each word
> in the dictionary (like 'car') and put entries in this other table for
> each near miss you wish to accept:

Yep. That is one of my current options.
Was just wondering (and thus my mail) about any optimization I could
do in my query.

Thanks ;)
Alberto
-- 
Alberto Simões
_______________________________________________
sqlite-users mailing list
sqlite-users@sqlite.org
http://sqlite.org:8080/cgi-bin/mailman/listinfo/sqlite-users

Reply via email to