On Fri, Jun 26, 2009 at 3:43 PM, Simon Slavin<slav...@hearsay.demon.co.uk> wrote: > > On 26 Jun 2009, at 12:25pm, Alberto Simões wrote: > >> one adition, one remotion or one substitution > > I am always amazed at how well people use English. For your word > 'remotion' you probably mean 'removal' or 'omission'. You have joined > the two possibilities together !
Probably I just tried a word similar to the Portuguese word: remoção ;) > You could write a program to prepare another table in the same > database with your near-misses in. In other words, to take each word > in the dictionary (like 'car') and put entries in this other table for > each near miss you wish to accept: Yep. That is one of my current options. Was just wondering (and thus my mail) about any optimization I could do in my query. Thanks ;) Alberto -- Alberto Simões _______________________________________________ sqlite-users mailing list sqlite-users@sqlite.org http://sqlite.org:8080/cgi-bin/mailman/listinfo/sqlite-users