standard.rs 
<http://standard.rs/2019/03/04/potpisana-povelja-o-srpskom-kulturnom-prostoru/> 
 


Потписана Повеља о српском културном простору - Нови Стандард


http://newlookworld.com/

7-8 minutes

  _____  

понедељак 04. март 2019. 17:42 


Посебну пажњу два министарства посвећују успостављању системске бриге о српском 
језику и ћириличком писму


Министар културе и информисања Србије Владан Вукосављевић и министарка просвете 
и културе Републике Српске Наталија Тривић потписали су данас у Свечаној сали 
Карловачке гимназије Повељу о српском културном простору, преноси Танјуг.

Повељом о српском културном простору, документом који су заједнички донели 
Министарство културе и информисања Србије и Министарство просвјете и културе 
Републике Српске, исказује се заједничка тежња културних чинилаца у Србији и РС 
за усаглашавање активности и мера од стратешког интереса за српску културу и за 
њено међусобно повезивање и представљање у свету, уз уверење да начела и 
становишта, изнета у документу, деле и припадници српског народа у Црној Гори, 
Македонији, Хрватској, као и Срби у ширем региону и дијаспори.

Потписници Повеље, министри културе двеју земаља Владан Вукосављевић и Наталија 
Тривић, сматрају да овакво деловање треба да активира различите путеве сарадње 
са културама других народа из најближег окружења, или с народима са којима 
делимо опште ставове о пожељним хуманистичким вредностима.

Под српским културним простором подразумева се, како је наведено у документу, 
простор на којем је српски народ у дугом историјском трајању живео или још увек 
живи, остављајући трагове материјалног и нематеријалног културног наслеђа, било 
да се налази у оквиру граница или изван граница његових државних творевина. 
Својим потписима министри су изразили и тежњу за узајамно-сагласном, 
културно-просветном политиком, отвореном за равноправну и целисходну сарадњу са 
културама других народа.

У Повељи се констатује да убрзане промене и глобализацијски процеси увелико 
доводе у питање културну разноликост света, а припадност националној култури, 
сматрају потписници, не представља замену, него шири контекст у којем се 
препознаје и остварује сваки слободни појединац.

Националне културе представљају израз еманципације народа као историјских 
заједница, достигнуће модерног доба и демократских друштава, а брига о њиховом 
очувању савремени свет признаје као важан аспект остваривања људских права, 
сагласни су Вукосављевић и Тривићева.

Даље се наводи да Србија, као матична држава српског народа, развија 
институционалне оквире и остварује респективну подршку очувању културних права 
етничких мањина према највишим мерилима међународне праксе.

Стога се, сматрају министри, не може начелно доводити у питање ни потреба да и 
култура српског народа у Србији и Српској, у региону и дијаспори или расејању, 
од Требиња и Херцег Новог до Суботице и Вршца, од Врања и Грачанице до Бање 
Луке, буде развијана у својим вредностима и традицијама, како у области 
савременог стваралаштва, тако и у области очувања, проучавања и презентације 
културног наслеђа.

Посебну пажњу два министарства посвећују успостављању системске бриге о српском 
језику и ћириличком писму, о подршци програмима наставе српског језика, 
историје и културе, што представља, сматрају, „једно од темељних оруђа у 
легитимном настојању да избегнемо однарођавање нових нараштаја, не само у све 
бројнијој дијаспори, него чак и у Србији и Српској“. Обнова и заснивање 
лектората у иностраним центрима, нарочито у срединама са снажном српском 
заједницом, допринеће, уверени су министри, и ширењу интересовања припадника 
других народа за језик и културу српског народа.

Ћирилица као историјско писмо и симболичка идентификација српског народа широко 
је препозната као културно добро, чију позицију у јавном саобраћају треба 
системски оснажити, слажу се Вукосављевић и Тривићева.

Двоазбучност је, како истичу, реалност српске културе, али не сме да искључи 
бригу за првенство писма којим се Срби служе преко хиљаду година, а која је у 
региону потиснута, а у прошлости, у окриљу окупационих режима, и формално била 
забрањивана.

У Повељи се подсећа и на потирање српских културних трагова на подручјима ван 
територије Републике Србије и Републике Српске током 20. века, као и на 
угрожену баштину на Косову и Метохији. Констатује се да је дугорочна политичка 
стратегија непризнавања, заташкавања и релативизације речених појава геноцидног 
карактера присутна до данас, што је „оставило крупне последице и на самосвест и 
на укупну позицију српског народа“.

С друге стране, истиче се у документу, постоји снажна тенденција да се 
изоловани или конструисани догађаји из давнијих или недавних међунационалних 
сукоба ревизионистичким дискурсом без дубљег утемељења наметну као обавезујући 
наративи у којима је српска страна безусловно негативно маркирана.

Обнова поверења међу суседним народима може да почива једино на спремности да 
се уваже веродостојне историјске чињенице и различите интересне перспективе са 
којих се чињенице тумаче, што подразумева потпунији увид у страдална искуства 
других у окружењу. Стратешко полазиште српске културне политике треба, сагласни 
су министри, да буде засновано на уверењу да је пре свих ширих интеграција први 
и незаобилазни корак јачање кохезије унутар српског културног простора.

У Повељи се истиче и да развијање историјске свести и културе памћења, нарочито 
о размерама геноцида над српским народом, континуирана презентација ове теме у 
музеологији, уметностима и публицистици, треба да буде пример заједничког 
одговорног односа према прошлости.

Два министарства се залажу да владе Републике Србије и Републике Српске заснују 
сталну институционалну форму за планирање, координацију и поспешивање свих 
продуктивних облика међусобног повезивања унутар српског културног простора, 
сачињену од представника кључних установа културе, Српске православне цркве, 
као и водећих српских културних организација у региону и дијаспори.

„Једино народ утемељене историјске и културне самосвести може да допринесе 
квалитету шире културне комуникације. Српска култура је показивала и даље 
показује примерну отвореност за друге, не занемарујући ни свест о потреби 
заштите базичних интереса у области културног идентитета и зарад националног 
опстанка и зарад даљег развитка. Декларисана сагласност у нашим изнесеним 
културним опредељењима важна је претпоставка за делотворан одговор пред 
изазовима процеса акултурације, тј. асимилације, као и негирања српске културне 
традиције, те основ за очување српске културе“, стоји у Повељи.

Једино народ са изграђеном културном самосвешћу може бити активни члан 
глобалне, европске и светске заједнице као њен драгоцени чинилац, од којег се 
не очекује само да опонаша извесне културне обрасце, него да их и ствара, 
сагласили су се Вукосављевић и Тривићева.

Извор Спутњик 
<https://rs.sputniknews.com/kultura/201903041119043072-karlovci-povelja-/> , 
04. март 2019.

 

Одговори путем е-поште