Op 23/08/2012 08:51, Gunnar Hellström schreef:
On 2012-08-23 00:34, Matthew Miller wrote:
-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1


On Aug 22, 2012, at 16:32, Gunnar Hellström wrote:


/The US Access Board has the following definition in its latest proposal for 
Accessible procurement, Section 508. E.103.4
/http://www.access-board.gov/sec508/refresh/draft-rule.htm
/
TTY./  Equipment that enables interactive text based communications through the 
transmission of frequency-shift-keying audio tones across the public switched 
telephone network.  TTY includes devices for real time text communications and 
voice and text intermixed communications.  Examples of intermixed 
communications are voice carry over and hearing carry over.  One example of a 
TTY is a computer with TTY emulating software and modem.


It is a bit special that we have a North American and an international term.

The citation does not need to be inline with the rest of the text.  The vast 
majority of the time, this is done using end notes in XEPs.

It looks strange to devote so much space and effort to get the US term properly 
explained. Shall we just delete TTY, and only say Text telephone ?

That works, I believe you still need the reference.  See above.
Here is a simple one from FCC that should at least meet the requirement to be authoritative:

TTY
A type of machine that allows people with hearing or speech disabilities to communicate over the phone using a keyboard and a viewing screen. It is sometimes called a TDD.

http://transition.fcc.gov/glossary.html

It however contains the TDD that should be depreciated. And has not the indication that it is a North American subset term for more generally is called text telephone.
Sufficient?
Yes. It mus called be to a word 'realtime text telephones'. In Europe we use always 'realtime text telephones'. American TTY don't works with european realtime text phones. Because European real-time textphones uses another standaard then TTY-standaard. It must use common words in stead of some words from trademarks.




/Gunnar





- - m&m

Matthew A. Miller
<http://goo.gl/LK55L>

-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG/MacGPG2 v2.0.17 (Darwin)
Comment: GPGTools -http://gpgtools.org

iQEcBAEBAgAGBQJQNV6KAAoJEJq6Ou0cgrSPA44H/io3UGGwY1bqHObs6qDPnMCI
zPRCAlkNsejQ7Kwohn6+EXQu5EjiwnWWfVRBhJyQRlZSl6BoY379mc9prwxqKUkG
Jr8PC9R8pPOkU8JQKquKIxg68BgCAXNf77KRIAwRas8+OpiOvi47twg3zo+HBpzm
c3G/g84D3xBJZCwuulgpYVwL2Rg9XS04g9bfmF5Q5q4OT5lJGCj62qOkC2xumrYo
fDpu3JRmKOd8No+YKGwdfzrBAq8RSC7OTvL0cs6JfweykdlvPwbIjO4si5Ak7vXv
p34MDTTBSyVX91Q52ALA5u98GAs35JYARTu8D4u0XLC0xzr8D9I0s674w/oGxoI=
=xlkv
-----END PGP SIGNATURE-----


Reply via email to