STOP NATO: �NO PASARAN! - HTTP://WWW.STOPNATO.ORG.UK

--------------------------- ListBot Sponsor --------------------------
Start Your Own FREE Email List at http://www.listbot.com/links/joinlb
----------------------------------------------------------------------


 When will this little game of his end?  When will this character
show his true colours? This guy disgusts me so much that I'm
inclined to propose to Djinkic...


On 29 Jun 01, at 3:54, [EMAIL PROTECTED] wrote:

> STOP NATO: �NO PASARAN! -
HTTP://WWW.STOPNATO.ORG.UK
>
> --------------------------- ListBot Sponsor --------------------------
> Start Your Own FREE Email List at
http://www.listbot.com/links/joinlb
> ----------------------------------------------------------------------
>
> [Rough Translation]
>
> IZJAVA PREDSEDNIKA KOŠTUNICE
> Declaration of President Kostunica
>
> Jugoslavija i Srbija zaslužuju bolje
> Yugoslavia and Serbia Deserve Better
>
> Obracam vam se u jednom izuzetno teškom, gotovo
sudbinskom trenutku za našu
> zemlju. Pored svih bezbrojnih problema sa kojima smo suoceni, i
koje smo
> nasledili kako od bivšeg režima, tako i od onih koji su nas, u
sprezi sa tim
> režimom, držali u višegodišnjoj izolaciji, a potom i pod
bombama, sada smo
> suoceni sa problemom koji je nepotrebno i nepromišljeno ovde
stvoren.
>
> I am addressing you at an incredibly difficult, even faithful
moment for our
> country.  Besides all the countless problems that face us -
including those
> that we inherited from the previous regime, as well as from those
who,
> together with that regime, held us in long-lasting isolation, and
afterwords
> held us under bombs - we are now faced with a problem that was
unecessarily
> and unthinkingly created here.
>
> Vecerašnje izrucenje bivšeg predsednika SRJ Slobodana
Miloševica Haškom
> tribunalu, kao i prethodno izrucenje Milomira Stakica, ne mogu
se smatrati
> zakonitim i ustavnim. Savezni ustavni sud je danas doneo
privremenu meru
> suspenzije Uredbe o saradnji sa Hagom do konacne odluke o
ustavnosti tog
> dokumenta i, da je bilo elementarnog uvažavanja pravne
procedure, ta mera je
> morala biti ispoštovana. Ovo se može protumaciti kao ozbiljno
ugrožavanje
> ustavnog poretka zemlje. Pravna država, koja nije bila
programski cilj samo
> DSS, nego i celog DOS-a, ne može se graditi na nepravu.
>
> Tonights handing over of the former FRY President, Slobodan
Milosevic, to the
> Hague tribunal, as well as the previous handing over of Milomir
Stakic,
> cannot be considered legal or constitutional.  The Federal
Constitutional
> Court today issued a temporary stay of the Decree for
Cooperation with the
> Hague Tribunal until the eventual ruling on the constitutionality of
that
> document, if there was even the elementary respect for legal
procedure, that
> measure had to have been respected.  This can be considered
as a serious
> violation of the constitutional order of the country.  A legal state,
which
> wasn't only the platform of the DSS, but of the whole of DOS,
cannot be build
> on a injustice.
>
> Iz arsenala Miloševiceve politike, koja je bila zaista pogubna po
državu i
> narod, sada su preuzeti i oživljeni upravo njeni
najnedemokatskiji elementi:
> bezakonje i povlacenje ishitrenih i ponižavajucih poteza koje
niko u
> medunarodnoj zajednici nije ni tražio, bar ne izricito. Saradnja
sa Haškim
> tribunalom, svakako nužna, svedena je na puko izrucivanje
optuženih, bez
> ikakve zaštite gradana i, konacno, zaštite interesa same
države. Nije
> poštovan ni najosnovniji postupak, kao da se nekome ovde, a ne
nekome spolja,
> žurilo da što pre ispuni ko zna kada, kako i od koga preuzetu
obavezu.
>
> From the arsenal of Milosevic's politics, which was truly defeatist
for the
> state and the people, are now adopted and revived precisely its
most
> undemocratic elements: illegality and the pulling off of humiliating
> maneuvres that no one in the international community didn't ask
for, at least
> not explicitly.  Cooperation with the Hague Tribunal, however
necessary, has
> been brough to the blunt extradition of the accused, without any
protection
> for the citizens and, eventually, the protection of the interests of
the
> state.  Not even the most elementary gesture was respected, as
if it was for
> someone here, and not from someone out there, that there was a
hury and
> complete a task for who knows when, how and for whom.
>
> Sve je pokušano, sve je predlagano - da se saveznim zakonom,
ili saveznim i
> republickim zakonom, samo republickim zakonom, zatim
uredbom Savezne vlade,
> reguliše teško pitanje naše saradnje sa Tribunalom. Da i ne
govorim o tome
> da je, uprkos mojim i ne samo mojim mnogobrojnim zahtevima,
propuštena
> mogucnost da se našim gradanima, i to onima koji su pre svega
nama zlo
> naneli, sudi ovde, u zemlji.
>
> Everything was tried, all was layed out so that - with federal law,
or
> federal and republican law, only through republican law, and
afterwords
> through the decree of the Federal government - the diffcult
question of
> cooperation with the Tribunal would be regulated.  Not to mention
even the
> fact that, despite mine and not only my numerous demands, the
chance was
> missed to give to our citizens a trial in our country of those who
above all
> brough evil to us in our country.
>
> Sve je to, medutim, ustuknulo pred najdirektnijim ogrešenjem o
pravo, a svaki
> pokušaj da se ta saradnja reguliše pravno, kako bi bila i
zaštita naših
> državljana, potpuno je obesmišljen. Da stvar bude gora,
udarac nanet
> vladavini prava nanet je istovremeno i saveznoj državi. Tome je,
svojom
> nespremnošcu za saradnju, na žalost doprineo i SNP.
>
> All this was, however, was achieved through the most direct
violations of
> law, and completley missed every opportunity to legally regulate
cooperation
> with the tribunal so that our citizens could be protected.  For the
thing to
> be worse, the blow struck to the Rule of Law was simultaneously
struck in the
> Federal state.  To this unfortunately, through its unwillingness to
> cooperate, the SNP also contributed.
>
> Ovim putem ne možemo ni u buducnost ni u Evropu i svet. Bez
prosperitetne i
> dostojanstvene države koja pruža pravnu i svekoliku drugu
sigurnost svim
> svojim gradanima, necemo daleko stici. Jugoslavija i Srbija
zaslužuju bolje.
>
> Through this path not only can we not go into the future, but
neither have a
> future in Europe and even the world.  Without a prosperous and
honorable
> state which extends just and multifaceted security to all its
citizens we
> won't get far.  Yugoslavia and Serbia deserve better.
>
> Sada se moramo bez oklevanja, ali hladne glave, suociti sa
posledicama
> ovakvih poteza i spreciti ono najgore: da ti potezi ozbiljno ugroze
ovu
> zemlju, njene gradane, ali i vec narušen mir u našem regionu.
Ucinicu sve
> što je u mojoj moci da se to najgore spreci i da se ocuvaju
jedinstvo države
> i interesi njenih gradana, kao i da se sve ono dobro što je dosad
postignuto
> u saradnji sa medunarodnom zajednicom nastavi na zdravim
medunarodnopravnim
> osnovama.
>
> Now we must without hesitancy, but with cool heads, confront
the consequences
> of these moves and prevent the worse: tha these moves seriously
threaten this
> coutnry, her citizens, and also the already broken peace in our
region.  I
> will do everything in my power that the worse is prevented and
that the unity
> of the state and the interests of its citizens be protected, as well
as to
> ensure that all the good that has so far come from cooperation
with the
> international community continues on a healthy basis of
international
> equality.
>
>
>
________________________________________________________
______________
> To unsubscribe, write to [EMAIL PROTECTED]


______________________________________________________________________
To unsubscribe, write to [EMAIL PROTECTED]

Reply via email to