While translating ssrf strings I've noticed that several rules of
capitalization are used:

   - All capitals, e.g. "Use Default Cylinder", "Style Options"
   - First capital, e.g. "Time units", "Proxy type"
   - All lowercase, e.g. "threshold when showing pO2"
   - Mixed, even on one tab, even within one groupbox, e.g.
      - "threshold when showing" and "Show non-used cylinders" but "show
      average depth"
      - "Default Dive file" but "Font size"
      - "Selected dives" and "Selected Dives"

Having one rule with minimize number of strings to translate and will make
UI more consistent.

Sergey
_______________________________________________
subsurface mailing list
[email protected]
http://lists.hohndel.org/cgi-bin/mailman/listinfo/subsurface

Reply via email to