This is what I have after translating the few strings remained. A ghost untranslated string.
On Thu, Oct 1, 2015 at 2:07 PM, Davide DB <[email protected]> wrote: > As I wrote in my previous email, maybe there's something wrong on > Transifex for the Italian language. > > I have only 5 string to translate but the upper bar tells me 6 strings. > This happened al so before and translation remained at 99%, > I see other languages at 99% maybe they have the same problem? > > See attachment > > On Thu, Oct 1, 2015 at 2:03 PM, Davide DB <[email protected]> wrote: >> A new strings file was uploaded. >> Could someone give me some hint on these? >> >> On Mon, Sep 21, 2015 at 12:49 AM, Davide DB <[email protected]> wrote: >>> I (think) finished the Italian translation. >>> Maybe Transifex has some problem because I have zero string to >>> translate but it indicates 99% with one untranslated string. I see >>> similar stats on Spanish and Portuguese translations. >>> >>> BTW my last questions, I hope... >>> >>> >>> 856 Connect to facebook text placeholder >>> >>> Facebook capitalizazion >>> >>> 956 &Dive list print >>> >>> What I do if in my language the letter you chose for the shortcut >>> doesn't appear? Should I choose another letter. Could be some >>> overlapping? >>> >>> I guess that all of the tags/ categories below are coming from >>> datatrak... another era... >>> >>> 1415 misty >>> >>> What does it mean? >>> >>> 1422 Combi >>> >>> What does it mean? >>> >>> 1431 sight seeing >>> >>> maybe "sightseeing"? >>> >>> But what does it mean? >>> >>> >>> >>> Bye >>> >>> >>> >>> On Fri, Sep 18, 2015 at 4:40 PM, Robert Helling <[email protected]> wrote: >>>> Davide, >>>> >>>> On 18.09.2015, at 00:36, Davide DB <[email protected]> wrote: >>>> >>>> 36 - Device %1 was authorized paired. >>>> What does it mean? Is it grammatically correct? >>>> >>>> >>>> According to http://doc.qt.io/qt-5/qbluetoothlocaldevice.html#Pairing-enum >>>> it means it is paired and does not require further authentication. >>>> >>>> 218 Set point >>>> I see a lot of places where it's called Setpoint >>>> >>>> >>>> So we should spell it the same everywhere. I attached a patch which >>>> corrects >>>> these two. >>>> >>>> >>>> 344 I&mage depths >>>> Is it a typo? >>>> >>>> >>>> No. This is the syntax that indicates that I is a keyboard shortcut. >>>> >>>> Best >>>> Robert >>>> >>>> >>>> >>>> -- >>>> .oOo.oOo.oOo.oOo.oOo.oOo.oOo.oOo.oOo.oOo.oOo.oOo.oOo.oOo.oOo.oOo.oOo.oOo.oOo.oO >>>> Robert C. Helling Elite Master Course Theoretical and Mathematical >>>> Physics >>>> Scientific Coordinator >>>> Ludwig Maximilians Universitaet Muenchen, Dept. >>>> Physik >>>> Phone: +49 89 2180-4523 Theresienstr. 39, rm. B339 >>>> http://www.atdotde.de >>>> >>>> Enhance your privacy, use cryptography! My PGP keys have fingerprints >>>> A9D1 A01D 13A5 31FA 6515 BB44 0820 367C 36BC 0C1D and >>>> DCED 37B6 251C 7861 270D 5613 95C7 9D32 9A8D 9B8F >>>> >>>> >>>> >>>> >>>> >>>> >>> >>> >>> >>> -- >>> Davide >>> https://vimeo.com/bocio/videos >> >> >> >> -- >> Davide >> https://vimeo.com/bocio/videos > > > > -- > Davide > https://vimeo.com/bocio/videos -- Davide https://vimeo.com/bocio/videos
_______________________________________________ subsurface mailing list [email protected] http://lists.subsurface-divelog.org/cgi-bin/mailman/listinfo/subsurface
