> ... This breaks existing i18n code. This means, activities which call > "from gettext import gettext as _" will not be able to use translations. > Removing that import line would work fine though. Is that OK ?
When you talk about translating "from gettext import gettext as _", (a statement in a python module) you are opening a can of worms. It has been my experience that, for software that a product executes, there should be only a single "master" copy (e.g., the English text of that python module). If there exist "derivative" copies (e.g., that same python module translated into another language), whoever inserts the "derivative" (so that the derivative gets executed instead of the "master") takes on the burden of debugging that substituted software, and keeping it up-to-date. [Note: translating "constants" should not introduce misbehavior.] I do not intend to doubt the learning gotten by pupils in writing their own software (using a language familiar to them). But if Sugar subsequently changes (say, from Fedora-9 to Fedora-10), will the author of a "derivative" module still be around to apply any function-call changes necessitated by future Sugar-core changes ? mikus _______________________________________________ Sugar mailing list [email protected] http://lists.laptop.org/listinfo/sugar

