A dubious joke follows prompted by the list of pronunciations:
What is the skape of a kiss?
A lip Tickle!!
G-R-O-A-N here!!
At 10:40 09/11/1999 +0000, Chris Lusby Taylor wrote:
>
>
>Jeff Adkins wrote:
>
>> I'll bet you get a variety of answers on this one, given our international
>> audience!
>>
>> But just to stimulate responses, I'll throw my two cents worth in here. This
>> is how I pronounce them, not how the dictionary says to pronounce them
>> necessarily. All caps is the emphasized syllable:
>>
>> gnomon "NO - mun"
>> azimuth "AZ- i - muth" (short u)
>> analemma "Anna -LEM-uh"
>> altitude "AL-ti- too-deh" (very small "eh")
>> fiducial "fid- OO-shull"
>> pendulum "PEND - yool - um" or sometimes "PEN -jew- lum"
>> orrery "or-RUH-ree"
>> polaris "po -LARE - iss"
>> equatorial "eh- quah - TORR- ee-yall"
>> zenith "ZEE - nith"
>> nadir "nay -DIR"
>> horizon "hor - EYE- zunn"
>> elliptical "el-LIP-tih-kull"
>>
>> There are probably some terms the more experienced dialists (DIE-uhl-ists)
>> would add. This could be fun, especially if we can distinguish
pronunciations
>> geographically this way.
>>
>> Ryan, you ask the best questions.
>>
>> Jeff
>>
>> Ryan Weh wrote:
>> <snip>
>> >--
>> =-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=
>> [EMAIL PROTECTED]
>> Jeff Adkins
>> Location: 38.00 N, 121.81 W
>> CA, USA, Earth, Sol III
>
>Well, Jeff, here in the land of Greenwich Mean Time we pronounce some of those
>words quite differently, as you might expect.
>Specifically:
>gnomon "no - mon" (No particular stress on either syllable)
>altitude "AL - ti - tewd"
>polaris "po - LARR - iss"
>zenith "ZEN - ith" (short e)
>nadir "na - DEAR" (short a)
>
>As these last two are from Arabic, we should really ask an Arab, I suppose.
>
>You could add:
>analemmatic "Anna - lem - MAT - ic"
>equinox "EK - we - nox"
>Greenwich "GREN - itch"
>nodus "no - duss"
>solstice "sol - stiss"
>
>
>Regards
>Chris
>
>Chris Lusby Taylor
>51.5 N, 1.5 W
>Content-Type: text/x-vcard; charset=us-ascii;
> name="clusby.vcf"
>Content-Description: Card for Chris Lusby Taylor
>Content-Disposition: attachment;
> filename="clusby.vcf"
>Content-Transfer-Encoding: 7bit
>
>Attachment Converted: D:\DOWNLOAD\clusby.vcf
>
------------------------------Andrew Pettit--------------------------------
e-mail: [EMAIL PROTECTED]
Postman Pat: 3, Lucastes Road, HAYWARDS HEATH, West Sussex, RH16 1JJ,
ENGLAND
Tel. UK: (+44) (0)1444 453111