I'm interested in origin of the term "dead reckoning".  I read
somewhere that it came from "ded' reckoning" i.e. "deduced reckoning".
Any thoughts?

Tony Moss.


Tony and all,

I doubt if "dead" reckoning has anything to do with "deduced" reckoning.
There is a parallel nautical case where "dog" watches, the half watches
used to change watch order in successive days, was supposed to be
derived from "docked" watches.  I recently wrote to the "Mariner's
Mirror" as follows:

That the word "dog" is a corruption of some other word, as "dock", or
"dodge", seems to me unlikely.

Is it not more probable that the word is one of a family of modifying
prefixes used to signal that the substantive is not the real thing.
Examples include dog-latin, french leave, dutch courage, horse-chestnut
and cat-silver.  Other examples are easily supplied and the usage is so
common that this seems a sufficient explanation.

Dog-watches are not real watches but only half watches.

In the same way I think we should concentrate on possible meanings of
"dead" and not look for corruption of other words.  There are similar
problems with "neap" and "spring" tides.
-- 
Frank Evans

Reply via email to