Actually, if we’re talking about the track I used in the demo, it should indeed 
be Voodoo Chile, as that’s how it’s spelled on the UK release of Electric 
Ladyland. Actually, on the album, it’s Voodoo Chile (Slight Return) and it does 
need to be that track, as opposed to the longer Voodoo Child. I first 
experimented with it on a sampler called Blues News, which I bought in Germany 
and which I still have, which was pressed in white vinyl and which lists the 
track simply as Voodoo Chile. The same Wikipedia entry that Bruce referenced 
has the details of where the confusion arose.

So no need for apologies, Bruce, you were right the first time.



> On 23 Feb 2018, at 16:24, Bruce Wiggins <> wrote:
> In case you're wondering how I managed to remember the name of the iconic
> track incorrectly, here's a bit of background!

Sursound mailing list - unsubscribe here, edit 
account or options, view archives and so on.

Reply via email to