Célio Cidral Junior wrote: > Olá Daniel, > > O seu patch veio no corpo do email. Poderias, por favor, enviá-lo em > anexo em arquivo texto codificado em UTF-8? > Estranho... Quando leio a mensagem que enviei na lista, o Thunderbird mostra o arquivo como um anexo. Olhando o código-fonte da mensagem, está como anexo, mas com "content-disposition: inline", o que faz com que alguns clientes de e-mail mostrem o arquivo "inline", apesar de estar anexo. Mas realmente o encoding está errado, vou tentar re-enviar. > Em 14/08/06, Daniel Serodio<[EMAIL PROTECTED]> escreveu: > >> Célio Cidral Junior wrote: >> >>> Em 08/08/06, Daniel Serodio<[EMAIL PROTECTED]> escreveu: >>> >>> >>>> Boa tarde, >>>> >>>> Sou usuário do Subversion deste a versão 1.0, acabei de assinar a lista, >>>> e gostaria de me voluntariar para traduzir parte do manual. Como devo >>>> prosseguir? Tenho interesse em especial no capítulo 4. >>>> >>>> >>> Olá Daniel, >>> >>> Peço desculpas pela demora em responder. Normalmente, o tempo de >>> resposta é curto. Por favor, leia atentamente as instruções em: >>> >>> http://svn.red-bean.com/svnbook/trunk/src/pt_BR/ASPIRANTE >>> >>> A parte que você deve traduzir é a seção "Why Properties?" do capítulo >>> 7 do livro. O arquivo-fonte que deve ser alterado é ch07.xml. >>> >>> Conto com seu apoio. Qualquer dúvida, estou à sua disposição! >>> >> Tradução em anexo, espero que gostem do resultado. O único termo que não >> tenho muita certeza de como traduzir é "Subversion language bindings", >> que traduzi como "ligações de linguagem do Subversion". >> >> []'s >> Daniel Serodio >>
Index: book/ch07.xml =================================================================== --- book/ch07.xml (revision 2390) +++ book/ch07.xml (working copy) @@ -1,4 +1,4 @@ -<chapter id="svn.advanced"> +<chapter id="svn.advanced"> <title>Advanced Topics</title> <simplesect> @@ -733,54 +733,58 @@ <!-- =============================================================== --> <sect2 id="svn.advanced.props.why"> - <title>Why Properties?</title> + <title>Porquê propriedades?</title> - <para>Properties can be very useful additions to your working - copy. In fact, Subversion itself uses properties to house - special information, and as a way to denote that certain - special processing might be needed. Likewise, you can use - properties for your own purposes. Of course, anything you can - do with properties you could also do using regular versioned - files, but consider the following example of Subversion - property use.</para> + <para>Propriedades podem ser adições muito úteis à sua cópia de + trabalho. Na verdade, o próprio Subversion usa propriedades + para abrigar informações especiais, e como forma de denotar + que algum processamento especial pode ser necessário. Da mesma + forma, você pode usar propriedades para suas próprias + necessidades. Logicamente, tudo o que você pode fazer com + propriedades, você também poderia fazer utilizando arquivos + versionados regulares, mas considere o exemplo a seguir de uso + de propriedades.</para> - <para>Say you wish to design a website that houses many digital - photos, and displays them with captions and a datestamp. Now, - your set of photos is constantly changing, so you'd like to - have as much of this site automated as possible. These photos - can be quite large, so as is common with sites of this nature, - you want to provide smaller thumbnail images to your site - visitors. You can do this with traditional files. That is, - you can have your <filename>image123.jpg</filename> and an - <filename>image123-thumbnail.jpg</filename> side-by-side in a - directory. Or if you want to keep the filenames the same, you - might have your thumbnails in a different directory, like - <filename>thumbnails/image123.jpg</filename>. You can also - store your captions and datestamps in a similar fashion, again - separated from the original image file. Soon, your tree of - files is a mess, and grows in multiples with each new photo - added to the site.</para> + <para>Imagine que você quer projetar um website que hospeda + várias fotos digitais, e as exibe com legenda e data. Sua + coleção de fotos está sempre mudando, então você gostaria de + automatizar o máximo possÃvel deste site. Estas fotos podem + ser bastante grandes, então, como é comum em sites desta + natureza, você quer disponibilizar miniaturas das imagens + para os visitantes do seu site. Você pode fazer isso + com arquivos tradicionais. Isto é, você pode ter a sua + <filename>imagem123.jpg</filename> e uma + <filename>imagem123-miniatura.jpg</filename> lado a lado em um + diretório. Ou, se você quiser manter os nomes de arquivo + iguais, você pode armazenar suas miniaturas em um diretório + separado, como <filename>miniaturas/imagem123.jpg</filename>. + Você também pode armazenar as legendas e datas das fotos de + maneira similar, igualmente separadas do arquivo contendo a + imagem original. Rapidamente, sua árvore de arquivos é uma + bagunça, e se multiplica a cada nova foto adicionada ao + site.</para> - <para>Now consider the same setup using Subversion's file - properties. Imagine having a single image file, - <filename>image123.jpg</filename>, and then properties set on - that file named <literal>caption</literal>, - <literal>datestamp</literal>, and even - <literal>thumbnail</literal>. Now your working copy directory - looks much more manageable—in fact, it looks like there - are nothing but image files in it. But your automation - scripts know better. They know that they can use - <command>svn</command> (or better yet, they can use the - Subversion language bindings—see <xref - linkend="svn.developer.usingapi.otherlangs" />) to dig out the extra - information that your site needs to display without having to - read an index file or play path manipulation games.</para> + <para>Agora, considere a mesma configuração usando propriedades + de arquivo do Subversion. Imagine ter um único arquivo de + imagem, <filename>imagem123.jpg</filename>, e propriedades + atribuÃdas a este arquivo entituladas + <literal>legenda</literal>, <literal>data</literal> e até + <literal>miniatura</literal>. Agora, sua cópia de trabalho + parece muito mais gerenciável—na verdade, ela parece + armazenar apenas arquivos de imagem. Mas seus scripts de + automação sabem que não é só isso. Eles sabem que podem usar + <command>svn</command> (ou melhor ainda, eles podem usar as + ligações de lingaguem do Subversion—veja <xref + linkend="svn.developer.usingapi.otherlangs" />) para extrair + as informações extras que seu site precisa para exibÃ-las + sem ter que ler um arquivo de Ãndice ou brincar de manipulação + de caminhos de arquivo.</para> - <para>How (and if) you use Subversion properties is up to you. - As we mentioned, Subversion has it own uses for properties, - which we'll discuss a little later in this chapter. But - first, let's discuss how to manipulate properties using the - <command>svn</command> program.</para> + <para>Como (e se) você usa propriedades do Subversion, é você + quem sabe. Como mencionamos, o Subversion tem seus próprios + usos para propriedades, que discutiremos mais adiante neste + capÃtulo. Mas primeiro, vamos discutir como manipular + propriedades usando o programa <command>svn</command>.</para> </sect2>
_______________________________________________ svn-pt_br mailing list svn-pt_br@red-bean.com http://www.red-bean.com/mailman/listinfo/svn-pt_br