Author: giovannijunior Date: Fri Mar 14 20:16:58 2008 New Revision: 35 Modified: trunk/book/appa-quickstart.xml
Log: Primeira passagem pelo texto do Apêndice A, traduzindo-o. Falta relê-lo e corrigir os diversos FIXME. Modified: trunk/book/appa-quickstart.xml ============================================================================== --- trunk/book/appa-quickstart.xml (original) +++ trunk/book/appa-quickstart.xml Fri Mar 14 20:16:58 2008 @@ -1,19 +1,19 @@ -<appendix id="svn.intro"> +<appendix id="svn.intro"> - <title>Subversion Quick-Start Guide</title> + <title>Guia Rápido de Subversion</title> - <para>If you're eager to get Subversion up and running (and you - enjoy learning by experimentation), this chapter will show you how - to create a repository, import code, and then check it back out - again as a working copy. Along the way, we give links to the - relevant chapters of this book.</para> + <para>Se você está FIXME eager para ter o Subversion FIXME funcionando (e você + gosta de aprender experimentando), este capítulo mostrará a você como + criar um repositório, importar código, e então FIXME check it back out + novamente como uma cópia de trabalho. FIXME Ao longo do caminho, fornecemos links para os + FIXME capítulos relevantes deste livro.</para> <warning> - <para>If you're new to the entire concept of version control or to - the <quote>copy-modify-merge</quote> model used by both CVS and - Subversion, then you should read <xref linkend="svn.basic"/> - before going any further.</para> + <para>Se você FIXME you're new to the entire conceito de controle de versão ou FIXME to + the modelo <quote>copiar-modificar-FIXMEmerge</quote> usado tanto pelo CVS quanto + pelo Subversion, então você deve ler <xref linkend="svn.basic"/> + antes de ir adiante.</para> </warning> @@ -22,65 +22,65 @@ <!-- ================================================================= --> <sect1 id="svn.intro.install"> - <title>Installing Subversion</title> + <title>Instalando o Subversion</title> - <para>Subversion is built on a portability layer called - APR—the Apache Portable Runtime library. The APR library - provides all the interfaces that Subversion needs to function on - different operating systems: disk access, network access, memory - management, and so on. While Subversion is able to use Apache - as one of its network server programs, its dependence on APR - <emphasis>does not</emphasis> mean that Apache is a required - component. APR is a standalone library useable by any - application. It does mean, however, that like Apache, - Subversion clients and servers run on any operating system that - the Apache httpd server runs on: Windows, Linux, all flavors of - BSD, Mac OS X, Netware, and others.</para> - - <para>The easiest way to get Subversion is to download a binary - package built for your operating system. Subversion's website - (<ulink url="http://subversion.tigris.org"/>) often has these - packages available for download, posted by volunteers. The site - usually contains graphical installer packages for users of - Microsoft operating systems. If you run a Unix-like operating - system, you can use your system's native package distribution - system (RPMs, DEBs, the ports tree, etc.) to get - Subversion.</para> - - <para>Alternately, you can build Subversion directly from source - code, though it's not always an easy task. (If you're not - experienced at building open source software packages, you're - probably better off downloading a binary distribution instead!) - From the Subversion website, download the latest source-code - release. After unpacking it, follow the instructions in - the <filename>INSTALL</filename> file to build it. Note that a - released source package may not contain everything you need to - build a command-line client capable of talking to a remote - repository. Starting with Subversion 1.4 and later, the - libraries Subversion depends on (apr, apr-util, and neon) are - distributed in a separate source package suffixed - with <filename>-deps</filename>. These libraries are now common - enough that they may already be installed on your system. If - not, you'll need to unpack the dependency package into the same - directory where you unpacked the main Subversion source. - Regardless, it's possible that you may want to fetch other - optional dependencies such as Berkeley DB and possibly Apache - httpd. If you want to do a complete build, make sure you have - all of the packages documented in - the <filename>INSTALL</filename> file.</para> - - <para>If you're one of those folks that likes to use bleeding-edge - software, you can also get the Subversion source code from the - Subversion repository in which it lives. Obviously, you'll need - to already have a Subversion client on hand to do this. But - once you do, you can check out a working copy of the Subversion source - repository from <ulink url="http://svn.collab.net/repos/svn/trunk/"/>: + <para>O Subversion é FIXME construído sobre uma camada de portabilidade chamada + APR—a biblioteca Apache Portable Runtime. A biblioteca APR + fornece todas as interfaces de que o Subversion necessita para funcionar em + diferentes sistemas operacionais: acesso a disco, acesso a rede, gerenciamento de + memória, e assim por diante. Embora o Subversion seja capaz de usar o Apache + como um de seus programas servidores de rede, sua dependência da APR + <emphasis>não</emphasis> significa que o Apache é um componente + obrigatório. A APR é uma biblioteca FIXME standalone usável por qualquer + aplicação. Isso significa, entretanto, que, como o Apache, + os clientes e servidores Subversion podem ser executados em qualquer sistema operacional no qual + o servidor Apache httpd também possa: Windows, Linux, todas as FIXME variedades de + BSD, Mac OS X, Netware, e outros.</para> + + <para>A forma mais fácil de obter o Subversion é baixar um pacote + binário construído para o seu sistema operacional. O website do Subversion + (<ulink url="http://subversion.tigris.org"/>) freqüentemente tem esses + pacotes disponíveis para serem baixados, FIXME postados por voluntários. O site + normalmente contém pacotes com instaladores gráficos para usuários de + sistemas operacionais da Microsoft. Se você executa um sistema operacional FIXME semelhante a Unix, + pode usar o sistema de distribuição de pacotes nativo do seu sistema + (RPMs, DEBs, a árvore de FIXME ports, etc.) para obter + o Subversion.</para> + + <para>Alternativamente, você pode construir o Subversion diretamente do código-fonte, + embora essa nem sempre seja uma tarefa fácil. (Se você não tem + experiência em construir pacotes de software de código aberto, + provavelmente FIXME se sairá melhor baixando uma distribuição binária!) + Do website do Subversion, baixe o último código-fonte + lançado. Após FIXME descompactá-lo, siga as instruções do + arquivo <filename>INSTALL</filename> para construí-lo. Observe que um + pacote de fontes lançado pode não conter tudo o que você precisa para + construir um cliente de linha de comando capaz de conversar com um repositório + remoto. A partir do Subversion 1.4, as + bibliotecas de que o Subversion depende (apr, apr-util, e neon) são + distribuídas em um pacote de fontes separado FIXME sufixado + com <filename>-deps</filename>. Estas bibliotecas agora são tão comuns + que podem já estar instaladas no seu sistema. Se + não, você precisará descompactar o pacote de dependências no mesmo + diretório onde descompactou os fontes principais do Subversion. + FIXME Regardless, é possível que você queira FIXME to fetch outras + dependências opcionais como o Berkeley DB e possivelmente o Apache + httpd. Se você quiser fazer uma construção completa, assegure-se de ter + todos os pacotes documentados no + arquivo <filename>INSTALL</filename>.</para> + + <para>Se você é uma das pessoas que gostam de usar software + FIXME bleeding-edge, também pode obter o código-fonte do Subversion do + repositório Subversion onde ele FIXME reside. Obviamente, você precisará + já ter um cliente Subversion à mão para fazer isto. Mas + uma vez que o tenha, você pode efetuar check out de uma cópia de trabalho do repositório de fontes + do Subversion em <ulink url="http://svn.collab.net/repos/svn/trunk/"/>: <footnote> - <para>Note that the URL checked out in the example above - ends not with <literal>svn</literal>, but with a - subdirectory thereof called <literal>trunk</literal>. See - our discussion of Subversion's branching and tagging model - for the reasoning behind this.</para> + <para>Observe que o checkout realizado a partir da URL acima + não resulta em <literal>svn</literal>, mas em um + subdiretório FIXME thereof chamado <literal>trunk</literal>. Veja + nossa discussão do modelo de ramificação e rotulação do Subversion + para entender o FIXME motivo por trás disso.</para> </footnote></para> <screen> @@ -93,16 +93,16 @@ … </screen> - <para>The above command will create a working copy of the latest - (unreleased) Subversion source code into a subdirectory - named <filename>subversion</filename> in your current working - directory. You can adjust that last argument as you see fit. - Regardless of what you call the new working copy directory, - though, after this operation completes, you will now have the - Subversion source code. Of course, you will still need to fetch - a few helper libraries (apr, apr-util, etc.)—see - the <filename>INSTALL</filename> file in the top level of the - working copy for details.</para> + <para>O comando acima criará uma cópia de trabalho do último + código-fonte (não-lançado) do Subversion em um subdiretório + chamado <filename>subversion</filename> em seu diretório de trabalho + atual. Você pode ajustar o último argumento como FIXME preferir. + FIXME Independentemente de como você chame o diretório da nova cópia de trabalho, + entretanto, depois que esta operação termina, você agora terá o + código-fonte do Subversion. FIXME Obviamente, você ainda precisará FIXME to fetch + algumas bibliotecas FIXME auxiliares (apr, apr-util, etc.)—veja + o arquivo <filename>INSTALL</filename> no nível superior da + cópia de trabalho para detalhes.</para> </sect1> @@ -111,32 +111,32 @@ <!-- ================================================================= --> <sect1 id="svn.intro.quickstart"> - <title>High-speed Tutorial</title> + <title>Tutorial de alta velocidade</title> <blockquote> - <para><quote>Please make sure your seat backs are in their full, - upright position, and that your tray tables are stored. - Flight attendants, prepare for take-off….</quote></para> + <para><quote>Por favor assegure-se de que os FIXME encostos das suas poltronas estão em FIXME posição + vertical, e que suas bandejas estão FIXME recolhidas. + FIXME Comissárias de bordo, preparem-se para a decolagem….</quote></para> </blockquote> - <para>What follows is a quick tutorial that walks you through some - basic Subversion configuration and operation. When you finish - it, you should have a basic understanding of Subversion's - typical usage.</para> + <para>O que segue é um rápido tutorial que o conduz através da + configuração e operação básicas do Subversion. Quando você terminá-lo, + deverá ter um entendimento básico da utilização típica + do Subversion.</para> <note> - <para>The examples used in this appendix assume that you have - <command>svn</command>, the Subversion command-line client, - and <command>svnadmin</command>, the administrative tool, - ready to go on a Unix-like operating system. (This tutorial - also works at the Windows commandline prompt, assuming you - make some obvious tweaks.) We also assume you are using - Subversion 1.2 or later (run <command>svn --version</command> - to check.)</para> + <para>Os exemplos usados neste apêndice supõem que você tem + <command>svn</command>, o cliente de linha de comando do Subversion, + e <command>svnadmin</command>, a ferramenta administrativa, + FIXME prontos para uso em um sistema operacional FIXME semelhante a Unix. (Este tutorial + também funciona no prompt de linha de comando do Windows, supondo que você + faça alguns FIXME ajustes óbvios.) Nós também supomos que você está usando + Subversion 1.2 ou posterior (execute <command>svn --version</command> + para verificar.)</para> </note> - <para>Subversion stores all versioned data in a central - repository. To begin, create a new repository:</para> + <para>O Subversion armazena todos os dados versionados em um repositório + central. Para começar, crie um novo repositório:</para> <screen> $ svnadmin create /path/to/repos @@ -144,42 +144,42 @@ conf/ dav/ db/ format hooks/ locks/ README.txt </screen> - <para>This command creates a new directory - <filename>/path/to/repos</filename> which contains a Subversion - repository. This new directory contains (among other things) a - collection of database files. You won't see your versioned - files if you peek inside. For more information about repository - creation and maintenance, see + <para>Este comando cria um novo diretório + <filename>/path/to/repos</filename> que contém um repositório + Subversion. Este novo diretório contém (entre outras coisas) uma + coleção de arquivos de banco de dados. Você não verá seus arquivos versionados + se FIXME you peek inside. Para mais informação sobre criação e manutenção + de repositórios, veja <xref linkend="svn.reposadmin"/>.</para> - <para>Subversion has no concept of a <quote>project</quote>. The - repository is just a virtual versioned filesystem, a large tree - that can hold anything you wish. Some administrators prefer to - store only one project in a repository, and others prefer to - store multiple projects in a repository by placing them into - separate directories. The merits of each approach are discussed - in <xref linkend="svn.reposadmin.projects.chooselayout"/>. - Either way, the repository only manages files and directories, - so it's up to humans to interpret particular directories - as <quote>projects</quote>. So while you might see references - to projects throughout this book, keep in mind that we're only - ever talking about some directory (or collection of directories) - in the repository.</para> - - <para>In this example, we assume that you already have some sort - of project (a collection of files and directories) that you wish - to import into your newly created Subversion repository. Begin - by organizing your data into a single directory - called <filename>myproject</filename> (or whatever you wish). - For reasons that will be clear later (see - <xref linkend="svn.branchmerge"/>), your project's tree - structure should contain three top-level directories - named <filename>branches</filename>, - <filename>tags</filename>, and - <filename>trunk</filename>. The <filename>trunk</filename> - directory should contain all of your data, - while <filename>branches</filename> - and <filename>tags</filename> directories are empty:</para> + <para>O Subversion não tem um conceito de <quote>projeto</quote>. O + repositório é apenas um sistema de arquivos virtual versionado, uma grande árvore + que pode conter qualquer coisa que você desejar. Alguns administradores preferem + armazenar apenas um projeto em um repositório, e outros preferem + armazenar múltiplos projetos em um repositório colocando-os em + diretórios separados. Os méritos de cada abordagem são discutidos + em <xref linkend="svn.reposadmin.projects.chooselayout"/>. + FIXME De uma forma ou de outra, o repositório só gerencia arquivos e diretórios, + então fica a cargo dos humanos interpretar diretórios particulares + como <quote>projetos</quote>. Assim, embora você possa ver referências + a projetos ao longo deste livro, tenha em mente que estamos falando apenas + FIXME ever sobre algum diretório (ou coleção de diretórios) + no repositório.</para> + + <para>Neste exemplo, nós supomos que você já tem algum tipo + de projeto (uma coleção de arquivos e diretórios) que você deseja + importar para o seu recém-criado repositório Subversion. Comece + organizando seus dados em um único diretório + chamado <filename>myproject</filename> (ou o que você desejar). + Por razões que se tornarão claras depois (veja + <xref linkend="svn.branchmerge"/>), a árvore da estrutura do + seu projeto deve conter três diretórios no nível superior + chamados <filename>branches</filename>, + <filename>tags</filename>, e + <filename>trunk</filename>. O diretório <filename>trunk</filename> + deve conter todos os seus dados, + enquanto os diretórios <filename>branches</filename> + e <filename>tags</filename> estão vazios:</para> <screen> /tmp/myproject/branches/ @@ -191,14 +191,14 @@ … </screen> - <para>The <filename>branches</filename>, <filename>tags</filename>, - and <filename>trunk</filename> subdirectories aren't actually - required by Subversion. They're merely a popular convention - that you'll most likely want to use later on.</para> - - <para>Once you have your tree of data ready to go, import it into - the repository with the <command>svn import</command> command - (see <xref linkend="svn.tour.importing"/>):</para> + <para>Os subdiretórios <filename>branches</filename>, <filename>tags</filename>, + e <filename>trunk</filename> na verdade não são + exigidos pelo Subversion. Eles são meramente uma popular convenção + que você provavelmente vai querer usar FIXME later on.</para> + + <para>Uma vez que você tenha sua árvore de dados FIXME ready to go, importe-a para + o repositório com o comando <command>svn import</command> + (veja <xref linkend="svn.tour.importing"/>):</para> <screen> $ svn import /tmp/myproject file:///path/to/repos/myproject -m "initial import" @@ -213,21 +213,21 @@ $ </screen> - <para>Now the repository contains this tree of data. As mentioned - earlier, you won't see your files by directly peeking into the - repository; they're all stored within a database. But the - repository's imaginary filesystem now contains a top-level - directory named <filename>myproject</filename>, which in turn - contains your data.</para> - - <para>Note that the original <filename>/tmp/myproject</filename> - directory is unchanged; Subversion is unaware of it. (In fact, - you can even delete that directory if you wish.) In order to - start manipulating repository data, you need to create a new - <quote>working copy</quote> of the data, a sort of private - workspace. Ask Subversion to <quote>check out</quote> a working - copy of the <filename>myproject/trunk</filename> directory in - the repository:</para> + <para>Agora o repositório contém esta árvore de dados. Como mencionado + anteriormente, você não verá seus arquivos FIXME by directly peeking into the + repositório; eles são todos armazenados em um banco de dados. Mas o + sistema de arquivos imaginário do repositório agora contém um diretório no nível + superior chamado <filename>myproject</filename>, FIXME que por sua vez + contém seus dados.</para> + + <para>Observe que o diretório <filename>/tmp/myproject</filename> + original está inalterado; O Subversion FIXME não sabe disso. (De fato, + você pode até mesmo excluir esse diretório se quiser.) Para + começar a manipular os dados do repositório, você precisa criar uma nova + <quote>cópia de trabalho</quote> dos dados, um tipo de FIXME workspace + privado. Peça ao Subversion para <quote>efetuar check out</quote> de uma cópia + de trabalho do diretório <filename>myproject/trunk</filename> do + repositório:</para> <screen> $ svn checkout file:///path/to/repos/myproject/trunk myproject @@ -238,41 +238,41 @@ Checked out revision 1. </screen> - <para>Now you have a personal copy of part of the repository in a - new directory named <filename>myproject</filename>. You can edit - the files in your working copy and then commit those changes - back into the repository.</para> + <para>Agora você tem uma cópia pessoal de parte do repositório em um + novo diretório chamado <filename>myproject</filename>. Você pode editar + os arquivos da sua cópia de trabalho e então submeter essas mudanças + de volta para o repositório.</para> <itemizedlist> <listitem> - <para>Enter your working copy and edit a file's - contents.</para> + <para>FIXME Acesse sua cópia de trabalho e edite o conteúdo + de um arquivo.</para> </listitem> <listitem> - <para>Run <command>svn diff</command> to see unified diff - output of your changes.</para> + <para>Execute <command>svn diff</command> para ver a FIXME uma saída contendo a diferença + unificada das suas mudanças.</para> </listitem> <listitem> - <para>Run <command>svn commit</command> to commit the new - version of your file to the repository.</para> + <para>Execute <command>svn commit</command> para submeter a nova + versão do seu arquivo ao repositório.</para> </listitem> <listitem> - <para>Run <command>svn update</command> to bring your working - copy <quote>up-to-date</quote> with the repository.</para> + <para>Execute <command>svn update</command> para tornar sua cópia de + trabalho <quote>atualizada</quote> com o repositório.</para> </listitem> </itemizedlist> - <para>For a full tour of all the things you can do with your - working copy, read <xref linkend="svn.tour"/>.</para> + <para>Para um FIXME passeio completo por todas as coisas que você pode fazer com sua + cópia de trabalho, leia <xref linkend="svn.tour"/>.</para> - <para>At this point, you have the option of making your repository - available to others over a network. See <xref - linkend="svn.serverconfig"/> to learn about the different sorts of - server processes available and how to configure them.</para> + <para>FIXME Neste ponto, você tem a opção de tornar seu repositório + disponível FIXME para outros através de uma rede. Veja <xref + linkend="svn.serverconfig"/> para aprender sobre os diferentes tipos de + processos de servidor disponíveis e como configurá-los.</para> <!-- - <para>### TODO: Let's make this into a full tutorial, rather than - simply referring off to other sections. ###</para> + <para>### TODO: Vamos transformar isto num tutorial completo, em vez de + simplesmente FIXME referring off para outras seções. ###</para> --> </sect1> _______________________________________________ svn-pt_br mailing list [email protected] http://www.red-bean.com/mailman/listinfo/svn-pt_br
