Olhando por cima, vi no texto que o Bruno traduziu um termo que talvez seja um forte candidato para entrar pro glossário:
Ignore pattern O Bruno traduziu como "filtro de rejeição", porque traduzir como "filtro de ignorância" fica um pouco estranho. :-) Célio Em 17/03/08, [EMAIL PROTECTED]<[EMAIL PROTECTED]> escreveu: > Author: brunolmfg > Date: Mon Mar 17 13:31:06 2008 > New Revision: 41 > > Modified: > trunk/book/ch03-advanced-topics.xml > > Log: > Traduzido mais alguns parágrafos na seção: > * Tópicos Avançados > - Ignorando Itens Não-Versionados > > Modified: trunk/book/ch03-advanced-topics.xml > > ============================================================================== > --- trunk/book/ch03-advanced-topics.xml (original) > +++ trunk/book/ch03-advanced-topics.xml Mon Mar 17 13:31:06 2008 > @@ -1182,61 +1182,61 @@ > conseqüentemente, afeta todos aqueles que têm uma cópia de trabalho > desta árvore. > Os dois mecanismos usam filtros de arquivo.</para> > > - <para>The Subversion runtime configuration system provides an > - option, <literal>global-ignores</literal>, whose value is a > - whitespace-delimited collection of file patterns (also known as > - <firstterm>globs</firstterm>). The Subversion client checks > - these patterns against the names of the files which are > - candidates for addition to version control, as well as to > - unversioned files which the <command>svn status</command> > - command notices. If any file's name matches one of the > - patterns, Subversion will basically act as if the file didn't > - exist at all. This is really useful for the kinds of files that > - you almost never want to version, such as editor backup files > - like Emacs' <literal>*~</literal> and <literal>.*~</literal> > - files.</para> > + <para>O sistema de configuração <foreignphrase>runtime</foreignphrase> > do Subversion oferece uma > + opção, <literal>global-ignores</literal>, cujo valor é uma coleção > + de filtros de arquivo delimitados por espaços em branco (também > conhecida com > + <firstterm>globs</firstterm>). O cliente do Subversion verifica > + esses filtros em comparação com os nomes dos arquivos que são > + candidatos para adição ao controle de versão, bem como os arquivos > + não versionados os quais o comando <command>svn status</command> > + notifica. Se algum nome de arquivo coincidir com um dos > + filtros, basicamente, o Subversion atuará como se o arquivo não > + existisse. Isto é realmente útil para os tipos de arquivos que > + você raramente precisará controlar versão, tal como cópias de > arquivos feitas por editores > + como os arquivos <literal>*~</literal> e <literal>.*~</literal> do > + <foreignphrase>Emacs</foreignphrase>.</para> > > - <para>When found on a versioned directory, the > - <literal>svn:ignore</literal> property is expected to contain a > - list of newline-delimited file patterns which Subversion should > - use to determine ignorable objects in that same directory. > - These patterns do not override those found in the > - <literal>global-ignores</literal> runtime configuration option, > - but are instead appended to that list. And it's worth noting > - again that, unlike the <literal>global-ignores</literal> option, > - the patterns found in the <literal>svn:ignore</literal> > - property apply only to the directory on which that property is > - set, and not to any of its subdirectories. The > - <literal>svn:ignore</literal> property is a good way to tell > - Subversion to ignore files that are likely to be present in > - every user's working copy of that directory, such as compiler > - output or—to use an example more appropriate to this > - book—the HTML, PDF, or PostScript files generated as the > - result of a conversion of some source DocBook XML files to a > - more legible output format.</para> > + <para>Quando encontrada em um diretório versionado, a propriedade > + <literal>svn:ignore</literal> espera que contenha uma lista de > + filtros de arquivo delimitadas por quebras de linha que o Subversion > deve > + usar para determinar objetos ignoráveis neste mesmo diretório. > + Estes filtros não anulam os encontrados na opção > + <literal>global-ignores</literal> da configuração > <foreignphrase>runtime</foreignphrase>, > + porém, são apenas anexados a esta lista. E é importante notar mais > + uma vez que, ao contrário da opção <literal>global-ignores</literal>, > + os filtros encontrados na propriedade <literal>svn:ignore</literal> > + aplicam-se somente ao diretório no qual esta propriedade está > + definida, e em nenhum de seus subdiretórios. A propriedade > + <literal>svn:ignore</literal> é uma boa meneira para dizer ao > + Subversion ignorar arquivos que estão susceptíveis a estarem > presentes em > + todas as cópias de trabalho de usuário deste diretório, assim como as > saídas > + de compilador ou—para usar um exemplo mais apropriado para este > + livro—os arquivos HTML, PDF, ou PostScript produzidos como o > + resultado de uma conversão de alguns arquivos XML do fonte DocBook > para um > + formato de saída mais legível.</para> > > <note> > - <para>Subversion's support for ignorable file patterns extends > - only to the one-time process of adding unversioned > - files and directories to version control. Once an object is > - under Subversion's control, the ignore pattern mechanisms no > - longer apply to it. In other words, don't expect Subversion > - to avoid committing changes you've made to a versioned file > - simply because that file's name matches an ignore > - pattern—Subversion <emphasis>always</emphasis> notices > - all of its versioned objects.</para> > + <para>O suporte do Subversion para filtros de arquivos ignoráveis > extende > + somente até o processo de adicionar arquivos e diretórios > + não versionados ao controle de versão. Desde que um objeto está > + sob o controle do Subversion, os mecanismos de filtro de ignoração > já > + não são mais aplicáveis a ele. Em outras palavras, não espere que > o Subversion > + deixe de realizar a submissão de mudanças que você efetuou em > arquivos versionados > + simplesmente porque estes nomes de arquivo coincidem com um filtro > de > + ignoração—o Subversion <emphasis>sempre</emphasis> avisa quais > + objetos foram versionados.</para> > </note> > > <sidebar> > - <title>Ignore Patterns for CVS Users</title> > + <title>Filtros de Rejeição para Usuários CVS</title> > > - <para>The Subversion <literal>svn:ignore</literal> property is > - very similar in syntax and function to the CVS > - <filename>.cvsignore</filename> file. In fact, if you are > - migrating a CVS working copy to Subversion, you can directly > - migrate the ignore patterns by using the > - <filename>.cvsignore</filename> file as input file to the > - <command>svn propset</command> command:</para> > + <para>A propriedade <literal>svn:ignore</literal> do Subversion é > + muito similar em sintaxe e função ao arquivo > + <filename>.cvsignore</filename> do CVS. De fato, se você está > + migrando de uma cópia de trabalho CVS para Subversion, você pode > + migrar os filtros de rejeição, diretamente, pelo uso do arquivo > + <filename>.cvsignore</filename> como arquivo de entrada para o > + comando <command>svn propset</command>:</para> > > <screen> > $ svn propset svn:ignore -F .cvsignore . > @@ -1244,13 +1244,13 @@ > $ > </screen> > > - <para>There are, however, some differences in the ways that CVS > - and Subversion handle ignore patterns. The two systems use > - the ignore patterns at some different times, and there are > - slight discrepancies in what the ignore patterns apply to. > - Also, Subversion does not recognize the use of the > - <literal>!</literal> pattern as a reset back to having no > - ignore patterns at all.</para> > + <para>Existem, entretanto, algumas diferenças nos meios que CVS > + e Subversion manipulam filtros de rejeição. Os dois sistemas usam > + os filtros de rejeição em tempos um pouco diferentes, e existem > + legeiras discrepâncias na aplicação dos filtros de rejeição. > + Além disso, o Subversion não reconhece o uso do filtro > + <literal>!</literal> como uma redefinição que torna os filtros > + seguintes como não-ignorados.</para> > > </sidebar> > > > _______________________________________________ > svn-pt_br mailing list > [email protected] > http://www.red-bean.com/mailman/listinfo/svn-pt_br > _______________________________________________ svn-pt_br mailing list [email protected] http://www.red-bean.com/mailman/listinfo/svn-pt_br
