Author: the.mente Date: Mon Apr 7 05:33:55 2008 New Revision: 87 Modified: trunk/book/ch04-branching-and-merging.xml
Log: Capitulo 4 Seção 1 issue 35 e issue 36 Modified: trunk/book/ch04-branching-and-merging.xml ============================================================================== --- trunk/book/ch04-branching-and-merging.xml (original) +++ trunk/book/ch04-branching-and-merging.xml Mon Apr 7 05:33:55 2008 @@ -114,7 +114,7 @@ modificações bit-a-bit, com certeza você vai dificultar o trabalho de Sally.</para> - <para>Um estratégia é cavar um buraco: você e Sally podem para de + <para>Um estratégia é "se isolar": você e Sally podem para de compartilhar informações por uma semana ou duas.Isto é, começar cortar e reorganizar todos os arquivos da sua cópia de trabalho, mas não realizar commit ou update antes de ter terminado todo o @@ -323,36 +323,36 @@ <itemizedlist> <listitem><para> - You make a change to + Você faz uma modificação em <filename>/calc/branches/my-calc-branch/button.c</filename>, - which creates revision 342.</para> + o que cria a revisão 342.</para> </listitem> <listitem><para> - You make a change to + Você faz uma modificação em <filename>/calc/branches/my-calc-branch/integer.c</filename>, - which creates revision 343.</para> + o que cria a revisão 343.</para> </listitem> <listitem><para> - Sally makes a change to - <filename>/calc/trunk/integer.c</filename>, which creates - revision 344.</para> + Sally faz uma modificação em + <filename>/calc/trunk/integer.c</filename>, o que cria a + revisão 344.</para> </listitem> </itemizedlist> - <para>There are now two independent lines of development, shown - in <xref linkend="svn.branchmerge.using.work.dia-1"/>, happening on - <filename>integer.c</filename>.</para> + <para>Exitem agora duas linha independentes de desenvolvimento, + mostrando em <xref linkend="svn.branchmerge.using.work.dia-1"/>, + afetando <filename>integer.c</filename>.</para> <figure id="svn.branchmerge.using.work.dia-1"> - <title>The branching of one file's history</title> + <title>Ramificação do histórico de um arquivo</title> <graphic fileref="images/ch04dia4.png"/> </figure> - <para>Things get interesting when you look at the history of - changes made to your copy of - <filename>integer.c</filename>:</para> + <para>As coisas ficam interessantes quando você olha o histórico + das alterações feitas na sua cópia de + <filename>integer.c</filename>:</para> <screen> $ pwd @@ -390,14 +390,14 @@ ------------------------------------------------------------------------ </screen> - <para>Notice that Subversion is tracing the history of your - branch's <filename>integer.c</filename> all the way back - through time, even traversing the point where it was copied. - It shows the creation of the branch as an event in the - history, because <filename>integer.c</filename> was implicitly - copied when all of <filename>/calc/trunk/</filename> was - copied. Now look what happens when Sally runs the same - command on her copy of the file:</para> + <para>Note que o Subversion esta traçando o histórico do seu + ramo de <filename>integer.c</filename> pelo tempo, até o + momento em que ele foi copiado. Isso mostra o momento em que + o ramo foi criado como uma evento no histórico, ja que + <filename>integer.c</filename> foi copiado implicitamente + quando <filename>/calc/trunk/</filename> foi copiado. Agora + veja o que ocorre quando Sally executa o mesmo comando em + sua cópia do arquivo:</para> <screen> $ pwd @@ -428,14 +428,15 @@ ------------------------------------------------------------------------ </screen> - <para>Sally sees her own revision 344 change, but not the change - you made in revision 343. As far as Subversion is concerned, - these two commits affected different files in different - repository locations. However, Subversion - <emphasis>does</emphasis> show that the two files share a - common history. Before the branch-copy was made in revision - 341, they used to be the same file. That's why you and Sally - both see the changes made in revisions 303 and 98.</para> + <para>Sally vê suas proprias modificações na revisão 344, e não + as modificações que você fez na revisão 343. Até onde o + Subversion sabe, esses dois commits afetaram arquivos + diferentes em locais distintos no repositório. Entretanto + o Subversion <emphasis>mostra</emphasis> que os dois arquivos + tem um histórico em comum. Antes de ser feita a cópia/ramo na + revisão 341, eles eram o mesmo arquivo. É por isso que você e + Sally podem ver as alterações feitas nas + revisões 303 e 98.</para> </sect2> @@ -443,21 +444,20 @@ <sect2 id="svn.branchmerge.using.concepts"> <title>The Key Concepts Behind Branches</title> - <para>There are two important lessons that you should remember - from this section. First, Subversion has no internal concept - of a branch—it only knows how to make copies. When you - copy a directory, the resulting directory is only - a <quote>branch</quote> because <emphasis>you</emphasis> - attach that meaning to it. You may think of the directory - differently, or treat it differently, but to Subversion it's - just an ordinary directory that happens to carry some extra - historical information. Second, because of this copy - mechanism, Subversion's branches exist as <emphasis>normal - filesystem directories</emphasis> in the repository. This is - different from other version control systems, where branches - are typically defined by adding - extra-dimensional <quote>labels</quote> to collections of - files.</para> + <para>Há duas lições importantes que você deve se lembrar desta + seção. Primeiro, o Subversion não tem um conceito interno de + ramosmdash;ele apenas sabe fazer cópias. Quando você copia um + diretório, o diretório resultante somente é um + <quote>ramo</quote> porque <emphasis>você</emphasis> atribui + esse significado a ele. Você pode pensar de forma diferente + sobre esse diretório, ou trata-lo de forma diferente, mas + para o subversion é apenas um diretório comum que carrega uma + informação extra de histórico. Segundo, devido a este mecânismo + de cópia, os ramos no Subversion existem como + <emphasis>diretórios com sistema de arquivo normal</emphasis> + no repositório. Isso é de outros sistemas de controle de versão, + onde ramos são criados ao adicionar <quote>rótulos</quote> + extra-dimensionais aos arquivos.</para> </sect2> @@ -469,32 +469,33 @@ <sect1 id="svn.branchmerge.copychanges"> <title>Copying Changes Between Branches</title> - <para>Now you and Sally are working on parallel branches of the - project: you're working on a private branch, and Sally is - working on the <firstterm>trunk</firstterm>, or main line of - development.</para> - - <para>For projects that have a large number of contributors, it's - common for most people to have working copies of the trunk. - Whenever someone needs to make a long-running change that is - likely to disrupt the trunk, a standard procedure is to create a - private branch and commit changes there until all the work is - complete.</para> - - <para>So, the good news is that you and Sally aren't interfering - with each other. The bad news is that it's very easy to drift - <emphasis>too</emphasis> far apart. Remember that one of the - problems with the <quote>crawl in a hole</quote> strategy is - that by the time you're finished with your branch, it may be - near-impossible to merge your changes back into the trunk - without a huge number of conflicts.</para> - - <para>Instead, you and Sally might continue to share changes as - you work. It's up to you to decide which changes are worth - sharing; Subversion gives you the ability to selectively - <quote>copy</quote> changes between branches. And when you're - completely finished with your branch, your entire set of branch - changes can be copied back into the trunk.</para> + <para>Agora você e Sally estão trabalhando em ramos paralelos + do projeto: você está trabalhando no seu próprio ramo, e + Sally está trabalhando no <firstterm>tronco</firstterm>, + ou linha principal de desenvolvimento.</para> + + <para>Para projetos que tenham um grande numero de colaboradores, + é comum que cada um tenha sua cópia de trabalho do tronco. Sempre + que alguem precise fazer uma longa modificação que possa + corromper o tronco, o procedimento padrão é criar um ramo privado + e fazer os commits neste ramo até que todo o trabaho esteja + concluido.</para> + + <para>Então, a boa notícia é que você não está interferindo no + trabalho de Sally, e vice-versa. A má notícia, é que é muito + fácil se <emphasis>distânciar</emphasis> do projeto. Lembre-se + que um dos problemas com a estratégia do <quote>se isolar</quote> + é que quando você terminar de trabalhar no seu ramo, pode ser bem + perto de impossivel de fundir suas modificações novamente com o + tronco do projeto sem um grande numero de conflitos.</para> + + <para>Ao invés disso, você e Sally devem continuamente compartilhar + as modificações ao longo do seu trabalho. Depende de você para + decidir quais modificações devem ser compartilhadas; O subversion + lhe da a capacidade para selecionar o que <quote>copiar</quote> + entre os ramos. E quando você terminar de trabalhar no seu ramo, + todas as modificações realizadas no seu ramo podem ser copiadas + novamente para o tronco.</para> <!-- =============================================================== --> _______________________________________________ svn-pt_br mailing list svn-pt_br@red-bean.com http://www.red-bean.com/mailman/listinfo/svn-pt_br