Author: fabrizzio.abadia Date: Sat May 3 05:27:44 2008 New Revision: 93 Modified: trunk/book/ch03-advanced-topics.xml
Log: Tradução Capítulo 3 - Introdução Modified: trunk/book/ch03-advanced-topics.xml ============================================================================== --- trunk/book/ch03-advanced-topics.xml (original) +++ trunk/book/ch03-advanced-topics.xml Sat May 3 05:27:44 2008 @@ -1,30 +1,30 @@ <chapter id="svn.advanced"> - <title>Advanced Topics</title> + <title>Tópicos Avançados</title> - <para>If you've been reading this book chapter by chapter, from - start to finish, you should by now have acquired enough - knowledge to use the Subversion client to perform the most - common version control operations. You understand how to - check out a working copy from a Subversion repository. You are - comfortable with submitting and receiving changes using the - <command>svn commit</command> and <command>svn update</command> - functions. You've probably even developed a reflex which causes - you to run the <command>svn status</command> command almost - unconsciously. For all intents and purposes, you are ready to - use Subversion in a typical environment.</para> + <para>Se você está lendo este livro capítulo por capítulo, do + inicio ao fim, você deve agora ter adquirido conhecimentos + suficientes para usar o cliente Subversion para executar a operações + de controle de verão mais comuns. Você entendeu como + obter uma cópia de trabalho de um repositório Subversion. Você sente-se + confortável para submeter e receber mudanças usando as funções + <command>svn commit</command> e <command>svn update</command> + . Você provavelmente desenvolveu um reflexo que lhe impele + a executar o comando <command>svn status</command> quase + inconsientemente. Para todos os intentos e propósitos, você está pronto para + usar o Subversion em um ambiente típico.</para> - <para>But the Subversion feature set doesn't stop at <quote>common - version control operations</quote>. It has other bits of - functionality besides just communicating file and - directory changes to and from a central repository.</para> + <para>Mas o conjunto de recursos do Subversion não para nas <quote>operações + de controle de versão comuns</quote>. Ele tem outras pequenas + funcionalidades além de cumunicar mudanças de arquivos e + diretórios para e a partir de um repositório central.</para> - <para>This chapter highlights some of Subversion's features that, - while important, aren't part of the typical user's daily routine. - It assumes that you are familiar with Subversion's basic file and - directory versioning capabilities. If you aren't, you'll want to - first read <xref linkend="svn.basic" /> and <xref - linkend="svn.tour" />. Once you've mastered those basics and - consumed this chapter, you'll be a Subversion power-user!</para> + <para>Este capítulo destaca alguns dos recursos do Subversion que, + apesar de importantes, não fazem pare da rotina diária de um usuário típico. + Ele assume que você está familiarizado com capacidades básicas de controle + de versão sobre arquivos e diretórios. Se não está, você vai querer + ler primeiro o <xref linkend="svn.basic" /> e <xref + linkend="svn.tour" />. Uma vez tenha dominado estes fundamentos e + terminado este capítulo, você será um usuário avançado do Subversion!</para> <!-- ================================================================= --> _______________________________________________ svn-pt_br mailing list svn-pt_br@red-bean.com http://www.red-bean.com/mailman/listinfo/svn-pt_br