Author: brunolmfg Date: Wed May 14 20:19:34 2008 New Revision: 101 Modified: trunk/book/ch03-advanced-topics.xml
Log: Tradução do capítulo 3 - Tópicos Avançados, seção: * Travamento (em progresso...) Modified: trunk/book/ch03-advanced-topics.xml ============================================================================== --- trunk/book/ch03-advanced-topics.xml (original) +++ trunk/book/ch03-advanced-topics.xml Wed May 14 20:19:34 2008 @@ -1744,31 +1744,31 @@ faz, e produzir uma imagem de um Mustang vermelho degradado com um pára-brisa trincado!</para> - <para>Clearly, things would have gone more smoothly if Harry and - Sally had serialized their modifications to the image—if, say, - Harry had waited to draw his windshield cracks on Sally's - now-red car, or if Sally had tweaked the color of a car whose - windshield was already cracked. As is discussed in <xref - linkend="svn.basic.vsn-models.copy-merge" />, most of these - types of problems go away entirely where perfect communication - between Harry and Sally exists. + <para>Obviamente, as coias teriam sido mais simples se Harry e + Sally tivessem seqüenciado suas modificações na imagem—se, digamos, + Harry aguardasse para desenhar seus trincados no pára-brisa no novo carro + vermelho de Sally, ou se Sally trocasse a cor de um carro cujo + pára-brisa já estivesse trincado. Como é discutido em <xref + linkend="svn.basic.vsn-models.copy-merge" />, a maioria destes + tipos de problemas desaparecerão totalmente quando existir uma perfeita + comunicação entre Harry e Sally. <footnote> - <para>Communication wouldn't have been such bad medicine for - Harry and Sally's Hollywood namesakes, either, for that - matter.</para> + <para>A comunicação não teria sido algo tão ruim para os homônimos + de Harry e Sally em Hollywood, ainda que seja para nosso + caso.</para> </footnote> - But as one's version control system is, in fact, one form of - communication, it follows that having that software facilitate - the serialization of non-parallelizable editing efforts is no - bad thing. This where Subversion's implementation of the - lock-modify-unlock model steps into the spotlight. This is - where we talk about Subversion's <firstterm>locking</firstterm> - feature, which is similar to the <quote>reserved - checkouts</quote> mechanisms of other version control - systems.</para> + Porém, como um sistema de controle de versão é de fato uma forma de + comunicação, ter um software que facilita a + a serialização de esforços não passíveis de paralelamento não é + ruim. É neste cenário que a implementação do Subversion do modelo + travar-modificar-destravar ganha maior destaque. Este é o momento + que falamos sobre a característica de <firstterm>travamento</firstterm> + do Subversion, a qual é similar aos mecanismos de <quote>obter cópias + reservadas</quote> de outros sistemas de controle de + versão.</para> - <para>Subversion's locking feature serves two main - purposes:</para> + <para>O recurso de travamento do Subversion oferece dois propósitos + principais:</para> <itemizedlist> <listitem> _______________________________________________ svn-pt_br mailing list svn-pt_br@red-bean.com http://www.red-bean.com/mailman/listinfo/svn-pt_br