Author: the.mente Date: Tue Jul 8 05:07:41 2008 New Revision: 115 Modified: trunk/book/ch04-branching-and-merging.xml
Log: Tradução do capítulo 4 - seção "Copying Changes Between Branches" subseção: * Best Practices for Merging (e subseções) Modified: trunk/book/ch04-branching-and-merging.xml ============================================================================== --- trunk/book/ch04-branching-and-merging.xml (original) +++ trunk/book/ch04-branching-and-merging.xml Tue Jul 8 05:07:41 2008 @@ -895,38 +895,42 @@ <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - --> <sect3 id="svn.branchmerge.copychanges.bestprac.merge"> - <title>Merge Conflicts</title> + <title>Fundir conflitos</title> - <para>Just like the <command>svn update</command> command, - <command>svn merge</command> applies changes to your working - copy. And therefore it's also capable of creating - conflicts. The conflicts produced by <command>svn - merge</command>, however, are sometimes different, and this - section explains those differences.</para> + <para>Assim como no comando <command>svn update</command>, + o comando <command>svn merge</command> aplica modificações à + sua cópia de trabalho. E portanto também é capaz de criar + conflitos. Entretanto, os conflitos criados pelo comando + <command>svn merge</command> são um tanto diferentes, e essa + seção explica essas diferenças.</para> - <para>To begin with, assume that your working copy has no - local edits. When you <command>svn update</command> to a - particular revision, the changes sent by the server will - always apply <quote>cleanly</quote> to your working copy. - The server produces the delta by comparing two trees: a - virtual snapshot of your working copy, and the revision tree - you're interested in. Because the left-hand side of the - comparison is exactly equal to what you already have, the - delta is guaranteed to correctly convert your working copy - into the right-hand tree.</para> + <para>Para começar, assuma que sua cópia de trabalho não + teve modificações locais. Quando você faz a atualização + com o comando <command>svn update</command> para um revisão + específica, as modificações enviadas pelo servidor vão + ser sempre aplicadas à sua cópia de trabalho <quote>sem + erros</quote>. O servidor produz o delta a partir da + comparação de duas árvores: uma imagem virtual de sua cópia + de trabalho, e a árvore da revisão na qual está interessado. + Como o lado esquerdo da comparação é exatamente igual ao que + você já possui, é garantido que o delta converterá + corretamente sua cópia de trabalho, para a revisão escolhida + no lado direito da compração.</para> - <para>But <command>svn merge</command> has no such guarantees - and can be much more chaotic: the user can ask the server to - compare <emphasis>any</emphasis> two trees at all, even ones - that are unrelated to the working copy! This means there's - large potential for human error. Users will sometimes - compare the wrong two trees, creating a delta that doesn't - apply cleanly. <command>svn merge</command> will do its - best to apply as much of the delta as possible, but some - parts may be impossible. Just as the Unix - <command>patch</command> command sometimes complains about - <quote>failed hunks</quote>, <command>svn merge</command> - will complain about <quote>skipped targets</quote>:</para> + <para>Entretanto, o comando <command>svn merge</command> não + possui essa garantia e pode ser bem mais caótico: o usuário + pode pedir ao servidor para comparar + <emphasis>qualquer</emphasis> árvore, até mesmo árvores que + não tenham relação com a sua cópia de trabalho! Isso significa + que existem uma grande marger para erro humano. Usuário vão + acabar por compara duas árvores erradas, criando um delta que + não se aplica sem conflitos. O comando <command>svn + merge</command> vai fazer o melhor possivel para aplicar + o delta o máximo possivel, mas em algumas partes isso pode + ser impossivel. Assim como no comando Unix + <command>patch</command> que as vezes reclama sobre + <quote>failed hunks</quote>, o <command>svn merge</command> + vai reclamar sobre <quote>alvos perdidos</quote>:</para> <screen> $ svn merge -r 1288:1351 http://svn.example.com/repos/branch _______________________________________________ svn-pt_br mailing list svn-pt_br@red-bean.com http://www.red-bean.com/mailman/listinfo/svn-pt_br