Author: mfandrade Date: Fri Jul 25 12:16:27 2008 New Revision: 121 Modified: trunk/book/ch06-server-configuration.xml
Log: Tradução do capítulo 6 - Configuração do Servidor, seção Escolhendo uma configuração de servidor. Modified: trunk/book/ch06-server-configuration.xml ============================================================================== --- trunk/book/ch06-server-configuration.xml (original) +++ trunk/book/ch06-server-configuration.xml Fri Jul 25 12:16:27 2008 @@ -172,62 +172,64 @@ <sect1 id="svn.serverconfig.choosing"> - <title>Choosing a Server Configuration</title> + <title>Escolhendo uma Configuração de Servidor</title> - <para>So, which server should you use? Which is best?</para> + <para>Então, que servidor você deve usar? Qual é melhor?</para> - <para>Obviously, there's no right answer to that question. Every - team has different needs, and the different servers all - represent different sets of tradeoffs. The Subversion project - itself doesn't endorse one server or another, or consider either - server more <quote>official</quote> than another.</para> - - <para>Here are some reasons why you might choose one deployment - over another, as well as reasons you - might <emphasis>not</emphasis> choose one.</para> + <para>Obviamente, não há uma resposta definitiva para esta pergunta. + Cada equipe tem diferentes necessidades e os diferentes servidores + todos representam diferentes conjuntos de características. O + projeto Subversion em si não endossa um ou outro servidor, nem + mesmo considera um servidor mais <quote>oficial</quote> que + outro.</para> + + <para>Aqui estão algumas razões pelas quais você deveria escolher + uma configuração ao invés de outra, bem como as razões pelas quais + você <emphasis>não</emphasis> deveria escolher uma delas.</para> <sect2 id="svn.serverconfig.choosing.svnserve"> - <title>The <command>svnserve</command> Server</title> + <title>O Servidor <command>svnserve</command></title> <variablelist> <varlistentry> - <term>Why you might want to use it:</term> + <term>Porque você pode querer usá-lo:</term> <listitem> <itemizedlist> - <listitem><para>Quick and easy to set - up.</para></listitem> + <listitem><para>Rápido e fácil de + configurar.</para></listitem> - <listitem><para>Network protocol is stateful and - noticeably faster than WebDAV.</para></listitem> + <listitem><para>Protocolo de rede orientado a estado e + notavelmente mais rápido que o + WebDAV.</para></listitem> - <listitem><para>No need to create system accounts on - server.</para></listitem> + <listitem><para>Dispensa necessidade da criação de contas + de usuário no sistema servidor.</para></listitem> - <listitem><para>Password is not passed over the - network.</para></listitem> + <listitem><para>Senhas não trafegam através da + rede.</para></listitem> </itemizedlist> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> - <term>Why you might want to avoid it:</term> + <term>Porque você pode querer evitá-lo:</term> <listitem> <itemizedlist> - <listitem><para>Network protocol is not - encrypted.</para></listitem> + <listitem><para>Protocolo de rede não é + criptografado.</para></listitem> - <listitem><para>Only one choice of authentication - method.</para></listitem> + <listitem><para>Apenas um único método de autenticação + disponível.</para></listitem> - <listitem><para>Password is stored in the clear on the - server.</para></listitem> + <listitem><para>Senhas são armazenadas em texto puro no + servidor.</para></listitem> - <listitem><para>No logging of any kind, not even - errors.</para></listitem> + <listitem><para>Sem nenhum tipo de log, mesmo para + erros.</para></listitem> </itemizedlist> </listitem> @@ -239,43 +241,46 @@ <sect2 id="svn.serverconfig.choosing.svn-ssh"> - <title><command>svnserve</command> over SSH</title> + <title><command>svnserve</command> sobre SSH</title> <variablelist> <varlistentry> - <term>Why you might want to use it:</term> + <term>Porque você pode querer usá-lo:</term> <listitem> <itemizedlist> - <listitem><para>Network protocol is stateful and - noticeably faster than WebDAV.</para></listitem> + <listitem><para>Protocolo de rede orientado a estado e + notavelmente mais rápido que o + WebDAV.</para></listitem> + + <listitem><para>Você pode aproveitar a existência de contas + ssh e infraestrutura de usuários + existente.</para></listitem> - <listitem><para>You can take advantage of existing ssh - accounts and user infrastructure.</para></listitem> - - <listitem><para>All network traffic is - encrypted.</para></listitem> + <listitem><para>Todo o tráfego de rede é + criptografado.</para></listitem> </itemizedlist> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> - <term>Why you might want to avoid it:</term> + <term>Porque você pode querer evitá-lo:</term> <listitem> <itemizedlist> - <listitem><para>Only one choice of authentication - method.</para></listitem> + <listitem><para>Apenas um único método de autenticação + disponível.</para></listitem> - <listitem><para>No logging of any kind, not even - errors.</para></listitem> + <listitem><para>Sem nenhum tipo de log, mesmo para + erros.</para></listitem> - <listitem><para>Requires users to be in same system group, or - use a shared ssh key.</para></listitem> + <listitem><para>Necessita que os usuários estejam num mesmo + grupo no sistema, ou que usem uma chave ssh + compartilhada.</para></listitem> - <listitem><para>If used improperly, can lead to file permissions - problems.</para></listitem> + <listitem><para>Seu uso inadequado pode resultar em + problemas com permissões de arquivos.</para></listitem> </itemizedlist> </listitem> @@ -287,34 +292,34 @@ <sect2 id="svn.serverconfig.choosing.apache"> - <title>The Apache HTTP Server</title> + <title>O Servidor Apache HTTP</title> <variablelist> <varlistentry> - <term>Why you might want to use it:</term> + <term>Porque você pode querer usá-lo:</term> <listitem> <itemizedlist> - <listitem><para>Allows Subversion to use any of the - numerous authentication systems already integrated - with Apache.</para></listitem> + <listitem><para>Permite que o Subversion use quaisquer dos + inúmeros sistemas de autenticação já disponíveis e + integrados com o Apache.</para></listitem> - <listitem><para>No need to create system accounts on - server.</para></listitem> + <listitem><para>Dispensa necessidade de criação de contas + de usuário no sistema servidor.</para></listitem> - <listitem><para>Full Apache logging.</para></listitem> + <listitem><para>Logs completos do Apache.</para></listitem> - <listitem><para>Network traffic can be encrypted via + <listitem><para>Tráfego de rede pode ser criptografado com SSL.</para></listitem> - <listitem><para>HTTP(S) can usually go through corporate - firewalls.</para></listitem> + <listitem><para>HTTP(S) quase sempre não tem problemas + para passar por firewalls.</para></listitem> - <listitem><para>Built-in repository browsing via web - browser.</para></listitem> + <listitem><para>Navegação no repositório através de um + navegador web.</para></listitem> - <listitem><para>Repository can be mounted as a network - drive for transparent version control. (See + <listitem><para>Repositório pode ser montado como um drive + de rede para controle de versão transparente. (Veja <xref linkend="svn.webdav.autoversioning"/>.)</para></listitem> @@ -323,15 +328,16 @@ </varlistentry> <varlistentry> - <term>Why you might want to avoid it:</term> + <term>Porque você pode querer evitá-lo:</term> <listitem> <itemizedlist> - <listitem><para>Noticeably slower than svnserve, because - HTTP is a stateless protocol and requires more - turnarounds.</para></listitem> + <listitem><para>Notavelmente mais lento que o svnserve, pelo + fato do HTTP ser um protocolo sem informação de estado e + acabar demandando mais requisições.</para></listitem> - <listitem><para>Initial setup can be complex.</para></listitem> + <listitem><para>Configuração inicial pode ser + complexa.</para></listitem> </itemizedlist> </listitem> @@ -343,86 +349,88 @@ <sect2 id="svn.serverconfig.choosing.recommendations"> - <title>Recommendations</title> + <title>Recomendações</title> - <para>In general, the authors of this book recommend a vanilla - <command>svnserve</command> installation for small teams just - trying to get started with a Subversion server; it's the - simplest to set up, and has the fewest maintenance issues. - You can always switch to a more complex server - deployment as your needs change.</para> + <para>No geral, os autores deste livro recomendam uma instalação + tradicional do <command>svnserve</command> para pequenas equipes + que ainda estão tentando familiarizar-se com o servidor + Subversion; é a forma mais simples de utilização, e a que + demanda menos esforço de manutenção. Você sempre pode trocar + para uma implantação de servidor mais complexa conforme suas + necessidades mudem.</para> - <para>Here are some general recommendations and tips, based on - years of supporting users:</para> + <para>Aqui seguem algumas recomendações e dicas em geral, baseadas + na experiência de vários anos de suporte a usuários:</para> <itemizedlist> <listitem> - <para>If you're trying to set up the simplest possible - server for your group, then a - vanilla <command>svnserve</command> installation is the - easiest, fastest route. Note, however, that your - repository data will be transmitted in the clear over the - network. If your deployment is entirely within your - company's LAN or VPN, this isn't an issue. If the - repository is exposed to the wide-open internet, then you - might want to make sure the repository's contents aren't - sensitive (e.g. it contains only open-source code.)</para> - </listitem> + <para>Se você está tentando configurar o servidor mais simples + possível para seu grupo, então uma instalação tradicional do + <command>svnserve</command> é o caminho mais fácil e rápido. + Note, entretanto, que os dados de seu repositório vão ser + transmitidos às claras pela rede. Se você estiver + fazendo uma implantação inteiramente dentro de sua rede LAN + ou VPN da sua empresa, isto não chega a ser nenhum problema. + Mas se o repositório tiver de ser acessível pela internet, + então você deveria se assegurar que o conteúdo do + repositório não contém dados sensíveis (p.ex. se é apenas + código-fonte.)</para> <listitem> - <para>If you need to integrate with existing identity - systems (LDAP, Active Directory, NTLM, X.509, etc.), then - an Apache-based server is your only real option. - Similarly, if you absolutely need server-side logs of - either server errors or client activities, then an - Apache-based server is required.</para> - </listitem> + <para>Se você precisar de integração com alguns sistemas de + identificação existentes (LDAP, Active Directory, NTLM, + X.509, etc.), então uma configuração baseada no Apache será + sua única opção. Similarmente, se você indispensavelmente + precisar de log de servidor tanto para registro de erros de + servidor quanto para atividades dos clientes, então um + servidor com base no Apache será necessário.</para> <listitem> - <para>If you've decided to use either Apache or stock - <command>svnserve</command>, create a - single <literal>svn</literal> user on your system and run - the server process as that user. Be sure to make the - repository directory wholly owned by - the <literal>svn</literal> user as well. From a security - point of view, this keeps the repository data nicely - siloed and protected by operating system filesystem - permissions, changeable by only the Subversion server - process itself.</para> - </listitem> + <para>Se você optou por usar ou o Apache ou o + <command>svnserve</command>, crie uma única conta no + sistema para o usuário <literal>svn</literal> e faça com + que o processo do servidor seja executado por este usuário. + Certifique-se de fazer com que o diretório do repositório + pertença totalmente ao usuário <literal>svn</literal> + também. Do ponto de vista da segurança, isto deixa os + dados do repositório adequadamente seguros e protegidos + pelas permissões do sistema de arquivos do sistema + operacional, alteráveis apenas pelo próprio processo do + servidor Subversion.</para> <listitem> - <para>If you have an existing infrastructure heavily based - on SSH accounts, and if your users already have system - accounts on your server machine, then it makes sense to - deploy an svnserve-over-ssh solution. Otherwise, we don't - widely recommend this option to the public. It's - generally considered safer to have your users access the - repository via (imaginary) accounts managed - by <command>svnserve</command> or Apache, rather than by - full-blown system accounts. If your deep desire for - encrypted communication still draws you to this option, we - recommend using Apache with SSL instead.</para> - </listitem> + <para>Se você já tiver uma infraestrutura fortemente baseada + em contas SSH, e se seus usuários já possuirem contas no + servidor, então faz sentido implantar uma solução usando o + svnserve sobre SSH. Caso contrário, não recomendamos esta + opção largamente ao público. Ter seus usuários acessando o + repositório por meio de contas (imaginárias) gerenciadas + pelo <command>svnserve</command> ou pelo Apache é geralmente + considerado mais seguro do que ter acesso por meio de contas + reais no sistema. Se o motivo para você fazer isso for + apenas obter uma comunicação criptografada, nós recomendamos + que você utilize Apache com SSL no lugar.</para> <listitem> - <para>Do <emphasis>not</emphasis> be seduced by the simple - idea of having all of your users access a repository - directly via <literal>file://</literal> URLs. Even if - the repository is readily available to everyone via - network share, this is a bad idea. It removes any layers - of protection between the users and the repository: users - can accidentally (or intentionally) corrupt the repository - database, it becomes hard to take the repository offline - for inspection or upgrade, and it can lead to a mess of - file-permissions problems (see - <xref linkend="svn.serverconfig.multimethod"/>.) Note - that this is also one of the reasons we warn against - accessing repositories via <literal>svn+ssh://</literal> - URLs—from a security standpoint, it's effectively - the same as local users accessing - via <literal>file://</literal>, and can entail all the - same problems if the administrator isn't careful.</para> + <para><emphasis>Não</emphasis> e entusiasme simplesmente com a + idéia de ter todos os seus usuários acessando o repositório + diretamente através de URLs <literal>file://</literal>. + Mesmo se o repositório estiver disponível a todos para + leitura através de um compartilhamento de rede, isto é uma + má idéia. Esta configuração remove quaisquer camadas de + proteção entre os usuários e o repositório: os usuários + podem acidentalmente (ou intencionalmente) corromper a base + de dados do repositório, dificulta deixar o repositório + offline para fins de inspeção ou atualização, e ainda podem + surgir problemas relacionados a permissões de arquivos (veja + <xref linkend="svn.serverconfig.multimethod"/>.) Perceba + que esta é uma das razões pelas quais nós alertamos acerca + do acesso aos repositórios através de URLs + <literal>svn+ssh://</literal>—o que sob a perspectiva + de segurança, é efetivamente o mesmo que ter usuários locais + acessando via <literal>file://<literal>, e pode resultar nos + mesmos problemas se o administrador não for + cuidadoso.</para> </listitem> </itemizedlist> _______________________________________________ svn-pt_br mailing list svn-pt_br@red-bean.com http://www.red-bean.com/mailman/listinfo/svn-pt_br