Author: brunolmfg Date: Mon Aug 4 20:47:52 2008 New Revision: 154 Modified: trunk/book/ch03-advanced-topics.xml
Log: Tradução do capítulo 3 - Tópicos Avançados, seção: * Travamento - Criando Travas (em progresso...) Modified: trunk/book/ch03-advanced-topics.xml ============================================================================== --- trunk/book/ch03-advanced-topics.xml (original) +++ trunk/book/ch03-advanced-topics.xml Mon Aug 4 20:47:52 2008 @@ -1937,29 +1937,29 @@ indicando que o sinal de trava está presente.</para> <sidebar> - <title>Regarding lock tokens</title> + <title>Em relação aos sinais de trava</title> - <para>A lock token isn't an authentication token, so much as - an <emphasis>authorization</emphasis> token. The token - isn't a protected secret. In fact, a lock's unique token is - discoverable by anyone who runs <command>svn info - URL</command>. A lock token is special only when it lives - inside a working copy. It's proof that the lock was created - in that particular working copy, and not somewhere else by - some other client. Merely authenticating as the lock owner - isn't enough to prevent accidents.</para> + <para>Um sinal de trava não é um sinal de autenticação, tanto como + um sinal de <emphasis>autorização</emphasis>. O sinal + não é um segredo protegido. De fato, um sinal de trava exclusivo é + descoberto por qualquer pessoa que execute <command>svn info + URL</command>. Um sinal de trava é especial somente quando reside + dentro de uma cópia de trabalho. Ele é prova de que a trava foi criada + em uma cópia de trabalho específica, e não noutra qualquer por algum + outro cliente. Apenas se autenticando como o proprietário da trava + não é suficiente para previnir acidentes.</para> - <para>For example, suppose you lock a file using a computer at - your office, but leave work for the day before you finish - your changes to that file. It should not be possible to - accidentally commit changes to that same file from your home - computer later that evening simply because you've - authenticated as the lock's owner. In other words, the lock - token prevents one piece of Subversion-related software from - undermining the work of another. (In our example, if you - really need to change the file from an alternate working - copy, you would need to <firstterm>break</firstterm> the lock and re-lock the - file.)</para> + <para>Por exemplo, suponha que você travou um arquivo usando um computador em + seu escriório, mas deixou o trabalho antes de concluir + suas modificações para esse arquivo. Não deveria ser possível + acidentalmente submeter mudanças para esse mesmo arquivo do seu + computador de casa mais tarde da noite, simplesmente porque você está + autenticado como o proprietário da trava. Em outras palavras, o sinal de + trava previne uma parte do software relacionado ao Subversion de + invadir o trabalho do outro. (Em nosso exemplo, se você + realmente procisa modificar o arquivo de uma cópia de trabalho alternativa, + você precisaria <firstterm>parar</firstterm> a trava e re-travar o + arquivo.)</para> </sidebar> _______________________________________________ svn-pt_br mailing list svn-pt_br@red-bean.com http://www.red-bean.com/mailman/listinfo/svn-pt_br