Author: mfandrade
Date: Wed Sep 24 15:17:34 2008
New Revision: 188
Modified:
trunk/book/ch03-advanced-topics.xml
Log:
Tradução do capítulo 3, seção "Especificadores de Revisão",
subseção "Termos de Revisão"
Modified: trunk/book/ch03-advanced-topics.xml
==============================================================================
--- trunk/book/ch03-advanced-topics.xml (original)
+++ trunk/book/ch03-advanced-topics.xml Wed Sep 24 15:17:34 2008
@@ -4,77 +4,82 @@
<para>Se você está lendo este livro capítulo por capítulo, do
inicio ao fim, você deve agora ter adquirido conhecimentos
suficientes para usar o cliente Subversion para executar a operações
- de controle de verão mais comuns. Você entendeu como
- obter uma cópia de trabalho de um repositório Subversion. Você
sente-se
+ de controle de verão mais comuns. Você entendeu como obter uma
+ cópia de trabalho de um repositório Subversion. Você sente-se
confortável para submeter e receber mudanças usando as funções
- <command>svn commit</command> e <command>svn update</command>
- . Você provavelmente desenvolveu um reflexo que lhe impele
- a executar o comando <command>svn status</command> quase
- inconsientemente. Para todos os intentos e propósitos, você está
pronto para
- usar o Subversion em um ambiente típico.</para>
-
- <para>Mas o conjunto de recursos do Subversion não para nas
<quote>operações
- de controle de versão comuns</quote>. Ele tem outras pequenas
- funcionalidades além de cumunicar mudanças de arquivos e
- diretórios para e a partir de um repositório central.</para>
+ <command>svn commit</command> e <command>svn update</command>. Você
+ provavelmente desenvolveu um reflexo que lhe impele a executar o
+ comando <command>svn status</command> quase inconsientemente. Para
+ todos os intentos e propósitos, você está pronto para usar o
+ Subversion em um ambiente típico.</para>
+
+ <para>Mas o conjunto de recursos do Subversion não para nas
+ <quote>operações de controle de versão comuns</quote>. Ele tem
+ outras pequenas funcionalidades além de comunicar mudanças de
+ arquivos e diretórios para e a partir de um repositório
+ central.</para>
<para>Este capítulo destaca alguns dos recursos do Subversion que,
- apesar de importantes, não fazem pare da rotina diária de um usuário
típico.
- Ele assume que você está familiarizado com capacidades básicas de
controle
- de versão sobre arquivos e diretórios. Se não está, você vai querer
- ler primeiro o <xref linkend="svn.basic" /> e <xref
- linkend="svn.tour" />. Uma vez tenha dominado estes fundamentos e
- terminado este capítulo, você será um usuário avançado do
Subversion!</para>
+ apesar de importantes, não fazem pare da rotina diária de um
+ usuário típico. Ele assume que você está familiarizado com
+ capacidades básicas de controle de versão sobre arquivos e
+ diretórios. Se não está, você vai querer ler primeiro o <xref
+ linkend="svn.basic" /> e <xref linkend="svn.tour" />. Uma vez que
+ você tenha dominado estes fundamentos e terminado este capítulo,
+ você será um usuário avançado do Subversion!</para>
<!-- =================================================================
-->
<!-- =================================================================
-->
<!-- =================================================================
-->
<sect1 id="svn.tour.revs.specifiers">
- <title>Revision Specifiers</title>
+ <title>Especificadores de Revisão</title>
- <para>As you saw in <xref linkend="svn.basic.in-action.revs" />,
revision
- numbers in Subversion are pretty straightforward—integers
- that keep getting larger as you commit more changes to your
- versioned data. Still, it doesn't take long before you can no
- longer remember exactly what happened in each and every
- revision. Fortunately, the typical Subversion workflow doesn't
- often demand that you supply arbitrary revisions to the
- Subversion operations you perform. For operations that
- <emphasis>do</emphasis> require a revision specifier, you
- generally supply a revision number that you saw in a commit
- email, in the output of some other Subversion operation, or in
- some other context that would give meaning to that particular
- number.</para>
-
- <para>But occasionally, you need to pinpoint a moment in time for
- which you don't already have a revision number memorized or
- handy. So besides the integer revision numbers,
- <command>svn</command> allows as input some additional forms of
- revision specifiers—<firstterm>revision keywords</firstterm>,
and revision
- dates.</para>
+ <para>Como você viu em <xref linkend="svn.basic.in-action.revs" />,
+ números re revisão no Subversion são bastante
+ simples—números inteiros que aumentam conforme você submete
+ mais alterações em seus dados versionados. Assim, não demora
+ muito para que você não se lembre mais do que aconteceu exatamente
+ em toda uma dada revisão. Felizmente, o típico ciclo de trabalho
+ no Subversion frequentemente não precisa que você informe números
+ de revisão arbitrários para as operações que você executa no
+ Subversion. Para aquelas operações que
+ <emphasis>precisam</emphasis> de um especificador de revisão, você
+ geralmente informa um número de revisão que você viu em um e-mail
+ da submissão (e-mail de <foreignphrase>commit</foreignphrase>), na
+ saída de alguma outra operação do Subversion, ou em algum outro
+ contexto que poderia fazer sentido para aquele número em
+ particular.</para>
+
+ <para>Mas ocasionalmente, você precisa de um marco de um momento no
+ tempo para o qual você não tem ainda um número de revisão
+ memorizado ou em mãos. Neste caso, além de números inteiros de
+ revisão, o <command>svn</command> permite como entrada algumas
+ formas de especificadores de revisão—<firstterm>termos de
+ revisão</firstterm>, e datas de revisão.</para>
<note>
- <para>The various forms of Subversion revision specifiers can be
- mixed and matched when used to specify revision ranges. For
- example, you can use <option>-r
+ <para>As várias formas de especificadores de revisão do Subversion
+ podem ser misturadas e correspondidas quando usadas para
+ especificar intervalos de revisão. Por exemplo, você pode usar
+ <option>-r
<replaceable>REV1</replaceable>:<replaceable>REV2</replaceable></option>
- where <replaceable>REV1</replaceable> is a revision keyword
- and <replaceable>REV2</replaceable> is a revision number, or
- where <replaceable>REV1</replaceable> is a date and
- <replaceable>REV2</replaceable> is a revision keyword, and so
- on. The individual revision specifiers are independently
- evaluated, so you can put whatever you want on the opposite
- sides of that colon.</para>
+ onde <replaceable>REV1</replaceable> seja um termo de revisão e
+ <replaceable>REV2</replaceable> seja um número de revisão, onde
+ <replaceable>REV1</replaceable> seja uma data e
+ <replaceable>REV2</replaceable>, um termo de revisão, e por aí
+ vai. Especificadores de revisão individuais são avaliados
+ independentemente, então você pode pôr o que bem quiser junto
+ dos dois-pontos.</para>
</note>
<!-- ===============================================================
-->
<sect2 id="svn.tour.revs.keywords">
- <title>Revision Keywords</title>
+ <title>Termos de Revisão</title>
<indexterm>
- <primary>revisions</primary>
- <secondary>revision keywords</secondary>
+ <primary>revisões</primary>
+ <secondary>termos de revisão</secondary>
</indexterm>
<indexterm>
<primary>HEAD</primary>
@@ -89,88 +94,89 @@
<primary>PREV</primary>
</indexterm>
- <para>The Subversion client understands a number of
- revision keywords. These keywords can
- be used instead of integer arguments to the
- <option>--revision (-r)</option> switch, and are resolved into
- specific revision numbers by Subversion:</para>
+ <para>O cliente Subversion entende um conjunto de termos de
+ revisão. Estes termos podem ser usados no lugar dos argumentos
+ inteiros para a opção <option>--revision (-r)</option>, e são
+ resolvidos para números de revisão específicos pelo
+ Subversion:</para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term>HEAD</term>
<listitem>
- <para>The latest (or <quote>youngest</quote>) revision in
- the repository.</para>
+ <para>A última (ou <quote>mais recente</quote>) revisão no
+ repositório.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>BASE</term>
<listitem>
- <para>The revision number of an item in a working copy.
- If the item has been locally modified, the <quote>BASE
- version</quote> refers to the way the item appears
- without those local modifications.</para>
+ <para>O número de revisão de um item em uma cópia de
+ trabalho. Se o item tiver sido modificado localmente, a
+ <quote>versão BASE</quote> refere-se à forma como o item
+ estaria sem estas modificações locais.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>COMMITTED</term>
<listitem>
- <para>The most recent revision prior to, or equal to,
- <literal>BASE</literal>, in which an item changed.</para>
+ <para>A revisão mais recente anterior, ou igual a,
+ <literal>BASE</literal>, na qual o item foi
modificado.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>PREV</term>
<listitem>
- <para>The revision immediately <emphasis>before</emphasis>
- the last revision in which an item changed.
- Technically, this boils down to
+ <para>A revisão imediatamente <emphasis>anterior</emphasis>
+ à última revisão na qual o item foi modificado.
+ Tecnicamente, isto se resume a
<literal>COMMITTED</literal>-1.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
- <para>As can be derived from their descriptions, the
- <literal>PREV</literal>, <literal>BASE</literal>, and
- <literal>COMMITTED</literal> revision keywords are used only
- when referring to a working copy path—they don't apply
- to repository URLs. <literal>HEAD</literal>, on the other
- hand, can be used in conjunction with both of these path
- types.</para>
+ <para>Como pode ser deduzido de suas descrições, os termos de
+ revisão <literal>PREV</literal>, <literal>BASE</literal>, e
+ <literal>COMMITTED</literal> são usados apenas quando se
+ referirem a um caminho numa cópia de trabalho—eles não se
+ aplicam a URLs do repositório. <literal>HEAD</literal>, por
+ outro lado, pode ser usado em conjunto para qualquer um desses
+ tipos de caminho.</para>
- <para>Here are some examples of revision keywords in
- action:</para>
+ <para>Aqui estão alguns exemplos da utilização de termos de
+ revisão:</para>
<screen>
$ svn diff -r PREV:COMMITTED foo.c
-# shows the last change committed to foo.c
+# exibe a última alteração submetida em foo.c
$ svn log -r HEAD
-# shows log message for the latest repository commit
+# mostra a mensagem de log do último registro no repositório
$ svn diff -r HEAD
-# compares your working copy (with all of its local changes) to the
-# latest version of that tree in the repository
+# compara sua cópia de trabalho (com todas suas alterações locais) com a
+# última versão na árvore do diretório
$ svn diff -r BASE:HEAD foo.c
-# compares the unmodified version of foo.c with the latest version of
-# foo.c in the repository
+# compara a versão inalterada de foo.c com a última versão de
+# foo.c no repositório
$ svn log -r BASE:HEAD
-# shows all commit logs for the current versioned directory since you
-# last updated
+# mostra todos os logs das submissões para o diretório atual versionado
+# desde a última atualização que você fez em sua cópia de trabalho
$ svn update -r PREV foo.c
-# rewinds the last change on foo.c, decreasing foo.c's working revision
+# retorna à última alteração feita em foo.c, reduzindo o número de
+# revisão de foo.c
$ svn diff -r BASE:14 foo.c
-# compares the unmodified version of foo.c with the way foo.c looked
-# in revision 14
+# compara a versão inalterada de foo.c com o conteúdo que foo.c tinha na
+# revisão 14
</screen>
</sect2>
_______________________________________________
svn-pt_br mailing list
svn-pt_br@red-bean.com
http://www.red-bean.com/mailman/listinfo/svn-pt_br