2008/11/23 Daniel Mendes <[EMAIL PROTECTED]>: > É bom lembrar que as mensagens que são enviadas pelo servidor do svn são em > ingles, assim, não é necessário ( em minha opnião) traduzir os resultados de > tela. Agora como vc falou dos menus, tipo File, Save, vale lembrar que > dentro do nosso glossario estamos utilizando tambem alguns termos da > tradução do tortoiser, cujos menus estão sendo traduzidos tambem. Neste caso > acho que é bom traduzir as informações de menu tambem.
Só pra deixar claro, também não acho que deveríamos traduzir saídas de comandos, mas me referia apenas a, p.ex, mensagens de log, comentários e mnemônicos em arquivos eu acho que seria relevante. Mas concordo com o Bruno: vamos concluir logo e depois a gente cuida desses acabamentos! Atenciosamente. -- MARCELO DE F. ANDRADE (aka "eleKtron") Belem, PA, Amazonia, Brazil Linux User #221105 [EMAIL PROTECTED] ~]# links http://pa.slackwarebrasil.org/ _______________________________________________ svn-pt_br mailing list svn-pt_br@red-bean.com http://www.red-bean.com/mailman/listinfo/svn-pt_br