I noticed that in Heb 1:4 "kreittoon toon aggeloon" is tagged so that "kreittoon" is "better than" and "toon aggeloon" is "the angels". First I thought that it was a mistake. After all "than" is included only when the substantive is in genitive. but then I noticed I have a similar problem in Jude. In v. 24 "katenoopion" is "in the presence of" even in the dictionary. However, "of" belongs to it only in some circumstances and thus would belong to "glory".
So, which one is better? I would add "of" to "glory". Sincerely Yours, Eeli Kaikkonen <[EMAIL PROTECTED]> Suomi Finland