Hi Joachim. Thanks for the sources. I noticed, we actually use your StringMgr class already in MacSword (ported to use CoreFoundation UTF8 instead of Qt).
I need to further look at what's going on here. Manfred Am 11.06.2007 um 22:19 schrieb Joachim Ansorg: > Hi, > >> I'm having a problem in MacSword with locales. >> >> All bible book names that have german umlauts cannot be found and I >> get these errors: >> >> <error> >> VerseKey::Book: 1. Könige does not have a matching toupper abbrevs >> entry! book number returned was: -1(10). Required entry should be: >> 1. KöNIGE=11 >> </error> > > That probably means that the locale file is broken. Book names are > compared in > upper case, afair. > This shouldn't happen for German, though. > > There are other locales for languages like Chinese. Using Unicode > should solve > all your troubles. To use Unicode with Sword's versekey you have to > do a > StringMgr implementation and set it at the very beginning of the > startup > using StringMgr::setSystemStringMgr > I attached BibleTime's impl so you know how it could look like. > > If you set an Unicode aware impl the in- and output of VerseKey > will be utf8 > encoded strings. > > I'm just guessing, I havn't looked into any sources. Hopefully I'm > right :) > Joachim > -- > <>< Re: deemed > www.bibletime.info<btstringmgr.cpp.zip><btstringmgr.h.zip>____________ > ___________________________________ > sword-devel mailing list: sword-devel@crosswire.org > http://www.crosswire.org/mailman/listinfo/sword-devel > Instructions to unsubscribe/change your settings at above page _______________________________________________ sword-devel mailing list: sword-devel@crosswire.org http://www.crosswire.org/mailman/listinfo/sword-devel Instructions to unsubscribe/change your settings at above page