Hi,

The beta versions of the japanese modules use ruby, which the engine doesn't
support yet. Support for this is planned in the next version of the engine.
So I don't think this is a problem with the JapKougo module (you would
probably find the same with the other japanese modules in beta).

God Bless,
Ben
-------------------------------------------------------------------------------------------
The Lord is not slow to fulfill his promise as some count slowness,
but is patient toward you, not wishing that any should perish,
but that all should reach repentance.
2 Peter 3:9 (ESV)

On Tue, Jul 8, 2008 at 11:34 PM, zhi zhen <[EMAIL PROTECTED]> wrote:

> Hi,
>
> I just downloaded the Mac OSX beta version of JapKougo. I opened it and
> found that the pronunciation guide (I think it is also known as Ruby text)
> ended up becoming part of the sentence instead of being placed in
> parenthesis or above the character. Is there any way to change that? Because
> it gets really confusing trying to read the verse.
>
> If you need help, I can volunteer to help in sorting out the text but if it
> is a software issue then I am afraid I can't. And if you need Japanese
> translators, I can help too.
>
> Zhi Zhen
>
> Send instant messages to your online friends http://uk.messenger.yahoo.com
>
> _______________________________________________
> sword-devel mailing list: sword-devel@crosswire.org
> http://www.crosswire.org/mailman/listinfo/sword-devel
> Instructions to unsubscribe/change your settings at above page
>
_______________________________________________
sword-devel mailing list: sword-devel@crosswire.org
http://www.crosswire.org/mailman/listinfo/sword-devel
Instructions to unsubscribe/change your settings at above page

Reply via email to