Thank you Jon, Peter, David for your replies. It is going to take me some more time to digest the input.
I love the idea of Automatic Concordancing personally but I specifically need TSK not just any concordance (which could be more systematically organized) because this is something my Japanese Christian friends are waiting for. And, the reason I need to go back to Strong's number (original texts) is because English is also a translated text. So, if I work on a English concordance, it will be a translation of a translation. Say, Greek word can have 5 meanings in English, then say each English words can mean 5 meanings in Japanese. Then, I have a good chance of being in Chinese whisper situation or too much options to even adjust manually. I might be wrong since I have not read the detail implementation of Automatic Concordance and seen the accuracy of their work. Surely I will keep my eye on this program and make use of it if it helps as David is going to help us to contact Neil. Thank you. ybic Kunio ________________________________ > From: [email protected] > Date: Tue, 27 Apr 2010 00:50:39 +1000 > To: [email protected] > Subject: Re: [sword-devel] Strong Numbered TSK Commentary [Re: TSK Commentary > into generic cross-references (Peter von Kaehne)] > > Strong's numbers may work if you have the numbers in both your source text > and your target text (and I don't think we have many non-English Bibles > tagged), but I'm still not sure that: > a. Inferring them will be straightforward (just as an example, from memory > the coverage of the Hebrew in the KJV OT is not as complete as the Greek in > the NT, and some of the translation links will be one word to many or many > words to one or even many words to many). > > b. Going from phrase to phrase will always be a straightforward mapping. If > both the source text and the target text are comparatively word for word > translations and maintain similar word order, it will probably work > reasonably well. The less these conditions are true, the less straightforward > the mapping is likely to be. At least some amount of manual editing would > probably be desirable. > > An interesting presentation at BibleTech:2010 was on "Automatic Concordancing > for Scripture in Any Language" by Neil Rees of the British & Foreign Bible > Society. This was presenting a working attempt to solve a somewhat similar > problem: how to reuse an existing (back of the Bible) concordance in a > different language to make a new concordance for the Bible in that language. > This includes detecting head words for each concordance entry and finding the > equivalent head word in the target language. Rather than using any kind of > original language tagging, they had a solution to gloss directly from the > source headword to find the target headword. I don't know whether that > approach is applicable to this problem, but if it is it would remove the need > to have your target text marked up with Strong's or to infer the Strong's > Numbers from the English headwords. There was a paper about it linked from > the BibleTech page which provides more detail on the approach > (http://www.bibletechconference.com/media/2010/NeilRees2010_ReesRidingGlossing_1.pdf). > I imagine such an approach could have similar problems with matching phrases > rather than words, though I seem to recall that it handled the case where one > word in the source language went to multiple words in the target language. In > their process, once the basic concordance was produced in the target language > it was then checked and edited until it was ready for printing. The demo > (going from Swahili to Welsh at the request of the audience) seemed to work > well, though as I know neither Swahili nor Welsh I can't really vouch for its > accuracy. > > Jon > > On Mon, Apr 26, 2010 at 10:58 PM, Nakamaru Kunio> wrote: > Hello Peter. > > Thank you for reply. > It took a while to work out for language independent TSK. > > What I see so far is TSK keywords are based on KJV. so, they > are "almost" convertable to strong's numbers with KJV with strong's number. > > once keywords are in strong's numbers, they become translatable with > any dictionary to any natural language. > > translation can be done runtime or precompiled. or even just leave a > link to a specified strong dictionary. > > Now, does anyone know if strong numbered TSK already exist? > or knows a better community I should contact? > > ybic > > Kunio Nakamaru > _________________________________________________________________ > メール一括チェック!他のWebメールもプロバイダーメールも。 > http://windows7.jp.msn.com/master/hm-popaggre/default.htm > _______________________________________________ > sword-devel mailing list: [email protected] > http://www.crosswire.org/mailman/listinfo/sword-devel > Instructions to unsubscribe/change your settings at above page > _________________________________________________________________ メールを一括チェック!他の無料メールもプロバイダーメールも。 http://windows7.jp.msn.com/master/hm-popaggre/default.htm _______________________________________________ sword-devel mailing list: [email protected] http://www.crosswire.org/mailman/listinfo/sword-devel Instructions to unsubscribe/change your settings at above page
