Hi, I'm updating some properties translation files in French and I have few questions regarding them.
There is also a project to import all those files on a translation web platform at http://www.amanuens.com . Similar to Launchpad but with support of Android xml files, Java properties files and more. We are testing the platform and it's going well. 1. BibleNames.properties a) What's the difference between *.alt strings * alt.short strings Exemple: *.alt : Gn,Ge,Gen *.short : Gn b) There are a lot of apocrypha's and unorthodox books strings that don't even exist as modules yet. I translated most of them, but I was wondering if it's really useful at this time. 2. iso639.properties Does it need to be localized? Thanks -- Mario Bertrand _______________________________________________ sword-devel mailing list: [email protected] http://www.crosswire.org/mailman/listinfo/sword-devel Instructions to unsubscribe/change your settings at above page
