There is obviously much background of which I am unaware, but I do wish to ask some questions for future reference.

First, take Matthew Henry's or Calvin's commentaries. They are way out of copyright to say the least. Now some publishers may add OCR text, comments, footnotes, etc. These are copyrightable. Am I correct in thinking that the original text itself could be safely made into a module? Surely I am, for these modules are out there. Or am I missing something?

Secondly, there are those who publish images of old works and manuscripts. They claim copyright to the images in some cases. At the same time, if one does not publish the image, but only the bare original text, which is not copyrightable, that should be OK for a module. Am I correct? I should note that I have seen many cases of republished old works that have a copyright label, but it seems to me that they copyright can only apply to the modern additions.

Thirdly, there are times when one may be correct, but if a supposed copyright holder has money and power, they might sue, even if they know they are wrong. They are just being bullies. And here in the US, frivilous legal action can result in the plaintiff being forced to pay the defendant's legal costs and more. But not everybody is willing to risk that, especially in an international forum. Is that a concern for the Sword Community? In other words, even if a module maker has a legal right, it may not be worth the risk in the view of the Sword community. Am I correct in my impression that this is a factor?

Any other clarifying info would help. Thanks.

Tom Sullivan
i...@beforgiven.info
FAX: 815-301-2835
---------------------
Great News!
God created you, owns you and gave you commands to obey.
You have disobeyed God - as your conscience very well attests to you.
God's holiness and justice compel Him to punish you in Hell.
Jesus Christ became Man, was crucified, buried and rose from the dead
as a substitute for all who trust in Him, redeeming them from Hell.
If you repent (turn from your sin) and believe (trust) in Jesus Christ,
you will go to Heaven. Otherwise you will go to Hell.
Warning! Good works are a result, not cause, of saving trust.
More info is at www.esig.beforgiven.info
Do you believe this? Copy this signature into your email program
and use the Internet to spread the Great News every time you email.

On 09/10/2018 09:35 AM, Peter Von Kaehne wrote:
This matter has been discussed ad nauseam on our mailing list several years ago. Nothing has changed since.

All written works including translations are copyrighted until the copyright expires. We need a permission by the copyright owner or the copyrioght owner licenses the text freely. If we do not have a permission, nor is there a free license available, we will not publish the module. Nothing complicated there. There are edge cases (publication in Ethiopia until recently or Iran until now being among them), this one is not one. The translations are safely within all limits of copyright expiry for the foreseeable future.  So, if you want the module published, you need to go and do the legwork. Speak with publishers and find agreement. Ask them to write a letter to Troy or me that they agree with a module being made of their text. Until then please cease debating the matter here and please cease offering "test modules" on our list.
*Gesendet:* Montag, 10. September 2018 um 14:15 Uhr
*Von:* "Andrew T." <thules...@gmail.com>
*An:* "SWORD Developers' Collaboration Forum" <sword-devel@crosswire.org>
*Betreff:* Re: [sword-devel] Dead Sea Scrolls copyright discussion
 I welcome honest discussion about it, I thirst for honest discussion about it, more than I thirst for censorship at least.  I have looked into the copyright status of the DSS.  What you say is partially correct.  Each separate manuscript’s translations (as found in Discoveries in Judean Desert (DJD) or other sources) is held separately by DJD (or the other sources) according to the copyright expressed in each of the publication volumes.  This copyright has been upheld by the Supreme Court of Israel.
If you want details, here's a listing on a scroll by scroll basis:
https://www.bibliotecapleyades.net/scrolls_deadsea/inventory/cave01.htm
For example, the Genesis scroll and the Isaiah scroll:
*1Q1 (1QGen) /1QGenesis/* ^*ß*
D. Barthélemy, /Discoveries in the Judaean Desert I/ (DJD I) (Oxford 1955), 49-50, pl. VIII.
*1QIs^/a/ /1QIsaiah^a /*^*ß*
M. Burrows (ed.) with the assistance of J. C. Trever and W. H. Brownlee, /The Dead Sea Scrolls of St. Mark's Monastery/, vol. I, pls. I-LIV. Now there are other translations of these scrolls, the above two are the most common and most widely used. However, the textual content of the scrolls themselves in Hebrew or paleo-Hebrew, being rote fact, is not copyrightable.
https://www.newmediarights.org/business_models/artist/are_facts_copyrighted
Facts such as the “Boston Celtics lost to the Toronto Raptors with a score of 118-105” cannot be copyrighted, in Europe, N.America, or Russia.  Chess games, and their movements cannot be copyrighted (there are cases of copyright disputes over the publishing of chess games that have established this).  The writing on the scrolls is factual, not the product of modern scholarship.  So the text itself can be published, by anyone, for any reason.  This is the publishing of fact. If there is to be discussion about copyright and the DSS the case of publishing original language copies, There should be no concern.  There are publicly available copies of both manuscript images (can't use the images themselves though, need to transcribe from the images) and there are textual copies. From Peter's perspective, the issues surrounding the publication of the DSS in translation, because it involves copyright needs to sorted out in a way acceptable to this community.  I agree.  I would suggest taking exactly the same approach as  Martin G. Abegg Jr., Peter Flint, Eugene Ulrich in their book 'The Dead Sea Scrolls Bible: The Oldest Known Bible Translated for the First Time into English".  This book is a derivative work, and Abegg, Flint and Ulrich credit the translators and copyright holder's explicitly. Therefore for this community's concern to be addressed, what's needed is for Peter to understand on what basis Abegg, Flint, and Ulrich re-used the copyrighted translations of others; what the constraints of publishing derivative works are (possibly according to different jurisdictions); and forge a way ahead, or not according to best judgement and community discussion. As for me, so long as there is transparency in these discussions, respect, due consideration and no bullying, of course Ill live within the standards of the community.


On Mon, Sep 10, 2018 at 9:06 AM Andrew T. <thules...@gmail.com <mailto:thules...@gmail.com>> wrote:

    Please, be patient and civil in this discussion, appreciating that
    copyright and biblical texts are both important and that controversy
    abounds when discussing both.  Everyone's perspective is welcomed here:

_______________________________________________ sword-devel mailing list: sword-devel@crosswire.org http://www.crosswire.org/mailman/listinfo/sword-devel Instructions to unsubscribe/change your settings at above page

______________________________________________________________________
This email has been scanned by the Symantec Email Security.cloud service.
For more information please visit http://www.symanteccloud.com
______________________________________________________________________


_______________________________________________
sword-devel mailing list: sword-devel@crosswire.org
http://www.crosswire.org/mailman/listinfo/sword-devel
Instructions to unsubscribe/change your settings at above page


_______________________________________________
sword-devel mailing list: sword-devel@crosswire.org
http://www.crosswire.org/mailman/listinfo/sword-devel
Instructions to unsubscribe/change your settings at above page

Reply via email to