Applied. Thank you Костя! Do you remember if there was a particular obstacle preventing us from sharing mapping data between SWORD and JSword. It's been so long and I wasn't deeply involved in those discussion. It sure would be nice to keep these these mapping definitions in sword-tools in some format from which both SWORD and JSword can generate their necessary data structures.
Blessings. Hope you've been well. On 5/10/20 9:23 AM, Костя Маслюк wrote: > > Hi! All cannon files you mentioned are used to know, the only case is > nrsva that was not finished probably because base v11n, nrsv was left > for testing. I will review that v11ns again, in month or two. > > > > By the way I see following patches not applied. > > > > And it will be super helpful if someone point me the texts best to > compare, for base v11n I use KJVA, but I do not sure about text to use > for NRSVA (NRSV too) > > > > > > Blessings > > > > *From: *Troy A. Griffitts <mailto:scr...@crosswire.org> > *Sent: *6 мая 2020 г. 22:28 > *To: *sword-devel@crosswire.org <mailto:sword-devel@crosswire.org>; > Костя Маслюк <mailto:kostyamasl...@gmail.com> > *Subject: *Re: [sword-devel] Versification Mapping (SWORD + JSword) > > > > Dear John, Jamie, and Костя, > > First, I want to say that DM Smith has also a versification mapping > implementation in JSword, which was, and likely still is a > foundational part of STEP. I don't know if STEP uses JSword's > versification mapping facility or if it implements its own. There > were collaboration efforts around July 2014 to get SWORD and JSword to > use the same data sources, but I am not sure how that ended up. > > I don't remember all the details of Костя's representation for a > mapping system, but we pushed pretty hard to have it handle most all > scenarios and doing a quick search it looks like Костя and others have > built mappings for these systems: > > [scribe@localhost include]$ grep -l mapping sword/include/canon* > canon_calvin.h > canon_darbyfr.h > canon_nrsv.h > canon_segond.h > canon_synodal.h > canon_vulg.h > > If you are familiar with mapping systems (and it sounds like John and > Jamie all are) and have a look at the mapping data in any of the above > files as examples, I am sure you will understand how Костя is > representing data for his implementation. > > All this to say, it would be really great if any of you might be > interested in contributing mapping data to our other supported > versification systems which don't yet have the mapping implemented: > > [scribe@localhost include]$ grep -L mapping sword/include/canon_* > canon_abbrevs.h <- ignore this one > canon_catholic2.h > canon_catholic.h > canon_german.h > canon_kjva.h > canon_leningrad.h > canon_luther.h > canon_lxx.h > canon_mt.h > canon_nrsva.h > canon_null.h > canon_orthodox.h > canon_synodalprot.h > > http://crosswire.org/svn/sword/trunk/include/ > > It would be a blessing to me and everyone who uses the engine. > > Serving together, > > Troy > > > > On 5/6/20 10:20 AM, John Dudeck wrote: > > Greetings, > > > > I have done quite a bit of content development for Logos, > including Bibles that had versifications that did not fit any > existing schemes in Logos. > > > > Logos uses "verse maps", which are xml files that specify the > mapping of every verse in a particular versification to every > verse in each other versification. If a particular whole book > matches the versification of some other existing versification, > the verse map for that book can simply reference the existing > versification. In use, the software is also able to infer mappings > when going between two versifications that aren't referenced > directly. The verse maps have to be validated before they are > incorporated, to avoid conflicting mappings. > > > > The verse maps can handle such things as verses that are split > differently in different versifications, and the headings in Psalms. > > > > The downside of their system is that the verse maps have to be > hard-compiled into a release of the software. They are not > pluggable. I think pluggable verse maps is on their list of > enhancements, but as far as I know the feature has never been > developed. Maybe they aren't smart enough to figure it out. I > don't know that I could figure it out either. > > > > John > > > > > > > > Hi Tobias, > > > > Remember that any libraries for STEP Bible would likely be > oriented towards JSword rather than SWORD per se. > > > > David > > > > Sent from ProtonMail Mobile > > > > > > On Wed, May 6, 2020 at 17:04, Tobias Klein <cont...@tklein.info > <mailto:cont...@tklein.info>> wrote: > > Hi Jamie, > > > > Thanks. I had a look at the data, that’s quite complex! Even a bit > intimidating ... > > > > I suppose STEPBible has some library functions that parse this data? > > Can you point me to any APIs? > > > > Best regards, > > Tobias > > > > > > Am 06.05.2020 um 15:04 schrieb Jamie <a...@critos.co.uk > <mailto:a...@critos.co.uk>>: > > > > Hi Tobias, > > > > Not sure that this exactly answers your question, but just in case > it’s relevant, Tyndale House have various public domain > information available, including material on alternative > versification schemes. The reversification material gives details > of how to map LXX, MT and Vulgate schemes on to NRSVA (and also > addresses some other schemes which are perhaps less frequently > encountered). It also caters for common variants which basically > follow one of these schemes, but which have certain verses split > up into subverses. You can find the data at :- > > > > > https://github.com/tyndale/STEPBible-Data/blob/master/TVTMS%20-%20Tyndale%20Versification%20Traditions%20with%20Methodology%20for%20Standardisation%20for%20Eng%2BHeb%2BLat%2BGrk%2BOthers%20-%20TyndaleHouse.com%20STEPBible.org%20CC%20BY-NC.txt > > > > If you do want to make use of it, I’d be very happy to try to > answer any questions. > > > > Regards, > > > > ARA “Jamie” Jamieson > > > > > > > > *From:* Tobias Klein [ mailto:cont...@tklein.info ] > *Sent:* 05 May 2020 21:19 > *To:* SWORD Developers' Collaboration Forum < > sword-devel@crosswire.org <mailto:sword-devel@crosswire.org> > > *Subject:* [sword-devel] Versification Mapping > > > > Hi, > > I would like to ask a question that I was planning to ask for a > while already ... > What's the recommended solution of mapping different versification > systems? > > And what working implementations for this are already out there? > > I realize that my understanding of versifications has been a bit > limited and that's visible in Ezra Project's implementation of the > mapping. I am currently only differentiating between two > versification systems, namely the English versification (used in > most/all (?) English translations) and the Hebrew versification > (used in most modern German translations). > > It's been a few years since I looked into this and I think this > has been my source (SBL Handbook of Style) > > https://books.google.de/books?id=M_upBwAAQBAJ&pg=PA265&lpg=PA265&dq=appendix+english/hebrew/greek+versification&source=bl&ots=CXVR0J6YrI&sig=ACfU3U3hEIPgNxmmUQW1kZJaRAtHl78L-g&hl=de&sa=X&ved=2ahUKEwilyoPUwp3pAhUrzqYKHVk4BtIQ6AEwAXoECAYQAQ#v=onepage&q=appendix%20english%2Fhebrew%2Fgreek%20versification&f=false > > My current approach in Ezra Project to map between English and > Hebrew versification is the following: > > · I use "absolute verse numbers" in each book. > > · I have mapping tables that basically define offsets for > the "absolute verse numbers" (see implementation here > > <https://github.com/tobias-klein/ezra-project/blob/master/models/versereference.js#L177>). > > · The versification (currently only English or Hebrew) of > the respective translation is detected based on some simple > dynamic tests when opening it. > > · I have functions to convert between one and the other > "absolute verse numbers" based on the mapping. > > · Verse Reference objects are stored both with the English > and Hebrew absolute verse numbers and these objects are used for > assigning tags, notes, etc. > > This works fairly well when using English translations and German > translations. The result is for example that tags that were > assigned to verses of an English translation still show up > correctly for the verses in a German translation. This is > particularly visible in Psalms. > > How flawed is my current approach described above? > How do other frontends do it? > Have there been plans to somehow integrate some sort of mapping > functionality into the SWORD engine? > > Best regards, > Tobias > > _______________________________________________ > sword-devel mailing list: sword-devel@crosswire.org > <mailto:sword-devel@crosswire.org> > http://www.crosswire.org/mailman/listinfo/sword-devel > Instructions to unsubscribe/change your settings at above page > > > > > > John Dudeck > > Programmer at Editions Cle Lyon, France > > john.dud...@sim.org > <mailto:john.dud...@sim.org> > j...@editionscle.com <mailto:j...@editionscle.com> > > -- > > "The best time to be alive is when things look the worst." -- Dale > Losch > > > > > > _______________________________________________ > > sword-devel mailing list: sword-devel@crosswire.org > <mailto:sword-devel@crosswire.org> > > http://www.crosswire.org/mailman/listinfo/sword-devel > > Instructions to unsubscribe/change your settings at above page > > > > > _______________________________________________ > sword-devel mailing list: sword-devel@crosswire.org > http://www.crosswire.org/mailman/listinfo/sword-devel > Instructions to unsubscribe/change your settings at above page
_______________________________________________ sword-devel mailing list: sword-devel@crosswire.org http://www.crosswire.org/mailman/listinfo/sword-devel Instructions to unsubscribe/change your settings at above page