I agree that parameters should have a unified naming and cannot really
add much to your post.

What I'd like to throw in though is the proposal to lookup
translations by using message keys. AFAIK this is the recommended way
in Rails and Struts, for example.

The current way of refering to translations by using the root language
has several drawbacks:

- when you fix a typo in the root language, all translations are broken
- the same english text (or in any other root language) might be
translated differently within different contexts

We switched to using message keys in symfony 1 projects two years ago
and could fix these problems. I think this should be a best practice
and encouraged by the core framework in Symfony2.

Cheers,
Bernhard
--
Software Architect & Engineer
Blog: http://webmozarts.com
Twitter: http://twitter.com/webmozart

-- 
If you want to report a vulnerability issue on symfony, please send it to 
security at symfony-project.com

You received this message because you are subscribed to the Google
Groups "symfony developers" group.
To post to this group, send email to [email protected]
To unsubscribe from this group, send email to
[email protected]
For more options, visit this group at
http://groups.google.com/group/symfony-devs?hl=en

Reply via email to