hi, to handle web page text content translation (i18n) on a web page is it always recommended to use xliff dictionaries or ddbb storage? To handle i18n on a web page i18n tables are used, but to handle page content text translation depending on the client language shouldn't ddbb storage be faster than xliff dictionaries? I'm thinking how to do it but all the examples i can find use xliff dictionaries. PD: I'm not asking for i18n ddbb storage but how to properly handle web page text content translation on a wide site, i've read about xliff dictionaries but i'm wondering if there is any better method.
-- If you want to report a vulnerability issue on symfony, please send it to security at symfony-project.com You received this message because you are subscribed to the Google Groups "symfony users" group. To post to this group, send email to [email protected] To unsubscribe from this group, send email to [email protected] For more options, visit this group at http://groups.google.com/group/symfony-users?hl=en
