Hi all,

For those of you who do not follow IRC/Wiki/SVN, I just wanted to let
you know that synfig & synfigstudio in SVN are ready for translation. To
find out more about this, you should read these two pages:

http://wiki.synfig.com/Translation
http://wiki.synfig.com/Build_instructions

We need feedback on the strings (preferably via IRC, mail is fine too),
so please let us know of any of them that should be removed, fixed for
consistency or changed in any other way.

Some people on IRC have been looking at translations already, genete was
doing Spanish (IIRC 55% of synfig-core done) and rore was doing French
(IIRC 80% of synfigstudio done), so please co-ordinate with them if you
wanted to translate to these two languages.

-- 
bye,
pabs

http://wiki.synfig.com/User:PaulWise

Attachment: signature.asc
Description: This is a digitally signed message part

-------------------------------------------------------------------------
SF.Net email is sponsored by: The Future of Linux Business White Paper
from Novell.  From the desktop to the data center, Linux is going
mainstream.  Let it simplify your IT future.
http://altfarm.mediaplex.com/ad/ck/8857-50307-18918-4
_______________________________________________
Synfig-devl mailing list
[email protected]
https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/synfig-devl

Reply via email to