Hi all, For those of you who do not follow IRC/Wiki/SVN, I just wanted to let you know that synfig & synfigstudio in SVN are ready for translation. To find out more about this, you should read these two pages:
http://wiki.synfig.com/Translation http://wiki.synfig.com/Build_instructions We need feedback on the strings (preferably via IRC, mail is fine too), so please let us know of any of them that should be removed, fixed for consistency or changed in any other way. Some people on IRC have been looking at translations already, genete was doing Spanish (IIRC 55% of synfig-core done) and rore was doing French (IIRC 80% of synfigstudio done), so please co-ordinate with them if you wanted to translate to these two languages. -- bye, pabs http://wiki.synfig.com/User:PaulWise
signature.asc
Description: This is a digitally signed message part
------------------------------------------------------------------------- SF.Net email is sponsored by: The Future of Linux Business White Paper from Novell. From the desktop to the data center, Linux is going mainstream. Let it simplify your IT future. http://altfarm.mediaplex.com/ad/ck/8857-50307-18918-4
_______________________________________________ Synfig-devl mailing list [email protected] https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/synfig-devl
