On 30/08/2010 21:48, Pieren wrote:
And if you go ahead with this article:
"When boxes or pipes are placed side-by-side to create a width of greater than twenty feet, the culvert is defined as a bridge in the United States"

And if you go on reading it says " This is a requirement of the federal bridge inspection standards and ensures that the culvert is inspected on a regular basis^ <http://en.wikipedia.org/wiki/Culvert#cite_note-0> ". So in this case doesn't mean "is a bridge" but "the bit over the top is defined legally as a bridge so that it has to be inspected to make sure that it doesn't collapse in the same way that bridges have to be".

For info, Chambers (a paper dictionary - remember them?) defines it as follows:

'culvert, noun. an arched channel for carrying water beneath a road, railway, etc. [Perhaps from French "couler" to flow - Latin "colare".]'

Naturally, this is a British English definition - it doesn't mean that Americans using the word for "any part of the engineering used to send water under and something else over" are wrong; they're just speaking a different language to me. The use of British English (actually an England-and-Wales only dialect as far as highway types go) in OSM is a historical accident, but it's what we've got, and redefining tag use based on another dialect or a mixture is likely to just cause a mess. Personally I wouldn't object if someone started mapping man-made water features in Dutch (they have more words for them) provided that it was clear what they meant!

_______________________________________________
Tagging mailing list
[email protected]
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/tagging

Reply via email to