Yes, I'm saying that British people booking holiday accommodation will
mostly talk about 'apartments', not 'flats' - perhaps partly because
that's what they will see in the brochures. I'm saying that the famous
US/UK split between 'apartment' and 'flat' is largely confined to
residential accommodation, and that once we talk about holidays
(vacations) both sides of the Atlantic will mostly use the term 'apartment'.
'Chalet' might pass for a holiday apartment in a single-storey block,
where the apartments are next to each other but not on top of each
other. It would seem very strange, though, to use 'chalet' for an
apartment in a multi-storey block. (That's not to say, of course, that a
standalone chalet cannot itself have multiple floors - of course it can.
It's the idea of chalets stacked on top of each other that would be
ludicrous.)
The other point you should consider is that what you will mostly be
tagging is not an apartment but a block of apartments - a building
containing several apartments. (Same applies to residential flats -
you're normally mapping the block, not the individual flats.) So maybe
you need tourism = apartment_block or just tourism = [holiday_]apartments.
Steve
On 03/01/2014 10:13, nounours77 wrote:
Dear Dave, Steve, Philip
Thank you very much for your replies.
If I understand correctly, you all advocate to use "apartment" instead of
"flat".
As being non-native English, I can not really judge on this (I just learned
"flat" in school, so ... at may age :-) ), so no problem for me to change.
On the other hand, I think it's important to keep the part "holiday" in it, since the term
"apartment" is already used in "normal" buildings to specify the type of building (e.g.
being residential apartments), or the number of apartments or so, and though this might lead to confusion.
@Philip: I agree that we should wherever possible respect actual use of tags.
But for me, 237 uses is not strong enough to make a prejudice. If the proposal
is accepted, I think this can be changed later if wished.
So, "tourism=holiday_apartment" should be clear that this is a flat you can
actually rent for a weeks vacation or so.
Do you agree on that?
In general, do you think it's worth making a new tag?
Thanks, Nounours
P.S.: The page is still under the old name, it will be moved when (if) we get
to the voting stage:
https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Proposed_features/holiday_flat
Date: Fri, 3 Jan 2014 08:31:04 +0700
From: Dave Swarthout <[email protected]>
To: "Tag discussion, strategy and related tools"
<[email protected]>
Subject: Re: [Tagging] How to map holiday flats? New tag
"tourism=holiday_flat" or extend existing "tourism=chalet"
Message-ID:
<cakwfyhxjdyjf2u+gpf-p65kmjxun8nqtm3on82caz1t9evv...@mail.gmail.com>
Content-Type: text/plain; charset="utf-8"
I think of the word "flat" as being distinctly British. I have only rarely
heard the word "flat" used to describe and apartment in the U.S. When I
first glanced at the beginning of this thread I thought the OP was
referring to flats of flowers. LOL
Cheers,
Dave
On Thu, Jan 2, 2014 at 10:21 PM, Steve Doerr <[email protected]>wrote:
On 02/01/2014 13:55, Philip Barnes wrote:
Hi Nounours
I know its an American, not an English word, but tourism=apartment has
237 uses.
http://taginfo.openstreetmap.org/tags/tourism=apartment
I agree flat should be the correct term, but maybe too late to change
now.
Actually, I was just thinking that we (Brits) tend to use the word
'apartment' rather than 'flat' when talking about holiday lets.
Inconsistent, I know!
--
Steve
_______________________________________________
Tagging mailing list
[email protected]
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/tagging
_______________________________________________
Tagging mailing list
[email protected]
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/tagging
_______________________________________________
Tagging mailing list
[email protected]
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/tagging