Hi! I'm from Spain and I found surprising the fact that in the wiki there are an exception in the bar tag[0] about the Mediterranean ones:
In Mediterranean countries, the word "bar" has a different meaning > (although this doesn't necessarily mean the tag should be applied > differently). Here a bar is integral part of the lifestyle. You go there in > the morning to have breakfast, at lunch they serve simple meals, all day > long (if not closed after lunch) people use them to get a quick coffee and > in the evening it's a meeting place to get an aperitif before dinner. Some > are open in the evening and night though mostly they close in the evening, > some also sell tobacco, sweets and stamps. Unlike a pub this kind of bar is > open for breakfast and coffee plays a way bigger role than beer. Why this exception? I think it comes from a misunderstanding,in Spain we use the word "*bar*" for a kind of establishment different that English bars. Also this exception makes impossible to differentiate real amenity=bar (in the English sense[1]) from Spanish *"bares*", that have different characteristics. Also, even if, as the wiki says, "coffee plays a way bigger role than beer" they look to me more like English pubs[2] but whit wider opening hours: Establishment that sells alcoholic drinks that can be consumed on the > premises. Pubs commonly sell food which also can be eaten on the premises. > They are characterised by a traditional appearance and a relaxed > atmosphere. You can usually sit down and there is usually no loud music to > disturb conversation. That looks like the definition of a Spanish "*bar*", why not use the tag that describe that concept, amenity=pub. That exception looks like it was written many years ago by user dieterdreist[3] but I don't know if it was discussed before or after the writing in the wiki. I had been mapping the Spanish establishments that serve alcoholic drinks as well as food (an also coffee) with a relaxed atmosphere without loud music as amenity=pub even if the word doesn't "match" with the name of the establishment, for example "Bar Pepe". Was that wrong? Most of the Spanish community map Spanish "*bar*" as amenity=pub but some of them got confused by the false-friend word. So I think that this exception only cause errors in the data and misunderstandings: Should it be removed and a sentence written in the wiki saying that Mediterranean "bar" should be tagged as amenity=pub? [0]: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity%3Dbar [1]: In Spain we have also establishments like those the wiki[0] says "They are characterised by a noisy and vibrant atmosphere, similar to a party. They usually do not sell food to be eaten as a meal. The music is usually loud and you often have to stand. Sometimes it has a dancefloor, but it's not the main attraction". [2]: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity%3Dpub [3]: http://wiki.openstreetmap.org/w/index.php?title=Tag%3Aamenity%3Dbar&type=revision&diff=331228&oldid=330911 Best regards, Alejandro Suárez
_______________________________________________ Tagging mailing list [email protected] https://lists.openstreetmap.org/listinfo/tagging
