Just re-read the section in the BCTV handbook and the form they describe under 
"dead hedging" is rather different from the straightforward brash pile. Both 
exist, although in my experience the latter is commoner, but I don't do 
conservation work in woodland suffering from too much grazing by deer.
Note also the use of cut thorny shrubs to create protective barriers in African 
Either way I would still strongly advise avoiding "dead hedge" as it is not a 
term which is likely to be widely understood, and will clearly be 
mis-understood  In construction these are closest to wattle fences, although 
the construction material which is interwoven  is wood brash rather than nice 
coppice poles.

      From: Jerry Clough - OSM <sk53_...@yahoo.co.uk>
 To: "Tag discussion, strategy and related tools" <tagging@openstreetmap.org> 
 Sent: Monday, 20 February 2017, 14:18
 Subject: Re: [Tagging] Dead hedge
I've many such things: the material is called brash (sometimes brush) in the 
UK. It is often just collected in piles or in longer rows (typically at the 
edge of the area being worked on) and these are usually referred to as brash 
Brash is also used to deliberately fill gaps to discourage people (& their 
dogs) from accessing places.
Dead hedge is just not a term that I recognise: it certainly isn't standard 
British English in the conservation sector. Some hedgelaying techniques of 
interweaving can be used, but these are in the main to reduce the size & 
profile of the pile. When used as a barrier brash is usually used to plug small 
gaps rather than to create a continuous barrier. Note that sometimes brash is 
simply not cleared after chainsaw or brush-cutting and this may appear to a 
deliberate rather than a transient & accidental barrier.
I would therefore suggest barrier=brash_pile or brush_pile, and despite 
Wikipedia not dead hedge. Like every other native English speaker on this list 
dead hedge means a hedge where the plants have died.

      From: Andy Townsend <ajt1...@gmail.com>
 To: tagging@openstreetmap.org 
 Sent: Monday, 13 February 2017, 21:02
 Subject: Re: [Tagging] Dead hedge
On 13/02/2017 20:46, Chris Hill wrote:
> It's a fence.

+1 to that.

Despite both of the refs on https://en.m.wikipedia.org/wiki/Dead_hedge 
being English ones, it's not an English term I recognise at all, and it 
could have been designed to confuse.



Tagging mailing list


Tagging mailing list

Reply via email to