A nova ortografia não resolve nenhum problema, exceto o das editoras que
precisam vender mais dicionários, livros didáticos, etc.

On Thu, 2014-03-20 at 22:00 -0300, John Packer wrote:
> 
>         A princípio, "name:pt" não faz distinção entre português
>         brasileiro e o de Portugal. Quando forem diferentes, dá pra
>         usar "name:pt-br". Inclusive, dá pra colocar os dois
> Realmente, quando vi o mapa noutro dia, percebi que constava em um
> lugar Gronelândia ao invés de Groenlândia. Eu ia corrigir, mas preferi
> dar uma pesquisada antes, e descobri que é assim que se escreve em
> Portugal.
> 
> Me pergunto se coisas assim são resolvidas na nova ortografia da
> língua portuguesa.
>  
> 
> 
> 
> Em 20 de março de 2014 16:40, Fernando Trebien
> <fernando.treb...@gmail.com> escreveu:
>         Acabei de descobrir: http://mlm.jochentopf.com/
>         
>         Infelizmente o site é um pouco lento, especialmente em zonas
>         densamente mapeadas. O melhor é aproximar bastante.
>         
>         Pra ver nomes em português, é só colocar "pt" no campo ao lado
>         da
>         caixa de seleção de idioma. Alguns lugares na Europa já têm
>         algumas
>         traduções. Exemplo:
>         
> http://mlm.jochentopf.com/?zoom=16&lat=52.51611&lon=13.3779&layers=B0T&lang=pt
>         
>         Aqui em Porto Alegre funcionou também nos poucos lugares que
>         têm
>         traduções (a maioria oficiais ou mencionadas em algum texto em
>         inglês):
>         
> http://mlm.jochentopf.com/?zoom=17&lat=-30.0309&lon=-51.2301&layers=B0T&lang=en
>         
>         A princípio, nada impede que se edite o mapa de outro país
>         para
>         adicionar traduções para o português, quando se conhece/se
>         ouviu
>         várias vezes a tradução.
>         
>         A princípio, "name:pt" não faz distinção entre português
>         brasileiro e
>         o de Portugal. Quando forem diferentes, dá pra usar
>         "name:pt-br".
>         Inclusive, dá pra colocar os dois.
>         
>         --
>         Fernando Trebien
>         +55 (51) 9962-5409
>         
>         "The speed of computer chips doubles every 18
>         months." (Moore's law)
>         "The speed of software halves every 18 months." (Gates' law)
>         
>         _______________________________________________
>         Talk-br mailing list
>         Talk-br@openstreetmap.org
>         https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br
> 
> 
> _______________________________________________
> Talk-br mailing list
> Talk-br@openstreetmap.org
> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br



_______________________________________________
Talk-br mailing list
Talk-br@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br

Responder a