Bem, assim: - se não juntarmos os prefixos pt-br e pt, temos a liberdade de adotar uma descrição "menos genérica" no wiki - se juntarmos, teremos que conversar com os portugueses pra ver o que eles querem, apresentar os prós e os contras, etc.
Outro problema de se basear no locale é que o locale da maioria dos brasileiros é pt-br (browser E configuração do perfil do usuário no site). Acho possível mas pouco provável que as aplicações selecionem automaticamente a descrição no artigo "pt" caso o artigo "pt-br" não exista no wiki. Uma solução seria manter redirects de pt-br para pt, mas a aplicação pode não segui-los. 2014-04-22 15:01 GMT-03:00 John Packer <[email protected]>: > Ah, e pra complementar: o taginfo também faz o mesmo que o editor iD (pegar > uma descrição da chave ou etiqueta no wiki a partir do locale). > > Isso já estava sendo levado em consideração, que precisaríamos entrar em > contato com esses desenvolvedores para consertar isso. > O JOSM também precisaria consertar os seus links para as páginas do wiki das > chaves/etiquetas. (agora não tenho certeza se ele leva em consideração o > locale ou não, mas vou confirmar isto quando puder) > > Suponho que o iD e o taginfo fazem isso simplesmente para economizar > trabalho dos tradutores de interface. > > > Em 22 de abril de 2014 14:48, John Packer <[email protected]> escreveu: > >> Trebien, >> Não vi documentado em nenhum lugar, só acabei chegando nessa conclusão >> sozinho, e já cheguei a corrigir um texto de ajuda fazendo uma modificação >> no wiki. >> Foi o amenity=fast_food. >> >> >>> Pra mim, apesar de a interface inteira estar em português, a descrição do >>> elemento vem em inglês (mesmo tendo definido "português" no perfil do OSM e >>> nas preferências de idioma do navegador). >> >> Mas isso pra qual predefinição? Pode ser que ela simplesmente não foi >> traduzida. (daí ele pega da descrição em inglês) >> >> >> >> Em 22 de abril de 2014 00:55, Fernando Trebien >> <[email protected]> escreveu: >> >>> John, você lembra de ver documentado em algum lugar que o texto vem >>> mesmo de Pt:ValueDescription, ou seja, do artigo com o prefixo Pt:? >>> Pra mim, apesar de a interface inteira estar em português, a descrição >>> do elemento vem em inglês (mesmo tendo definido "português" no perfil >>> do OSM e nas preferências de idioma do navegador). >>> >>> 2014-04-22 0:01 GMT-03:00 Fernando Trebien <[email protected]>: >>> > Resolvido o mistério de Sete Lagoas: >>> > http://www.openstreetmap.org/relation/314658 >>> > >>> > Foi uma exclusão acidental mesmo. Teria sido mais fácil descobrir se a >>> > relação do limite de Sete Lagoas incluísse o nó label (que eu incluí >>> > agora). >>> > >>> > Tempos atrás, eu passei pelas maiores cidades do Brasil fazendo esse >>> > ajuste. Quem sabe fazemos isso em todas? >>> > >>> > 2014-04-21 23:34 GMT-03:00 Fernando Trebien >>> > <[email protected]>: >>> >> Pois é, mas manter a tradução "genérica" vai na contramão de deixar a >>> >> informação útil tão próxima quanto possível do usuário, de modo a >>> >> evitar a necessidade de fazê-lo navegar pelo wiki. É melhor o usuário >>> >> saber que uma primária é "uma arterial urbana ou uma rodovia >>> >> tipicamente com [características x, y e z]" do que "é uma estrada que >>> >> liga as cidades grandes" (é o que o wiki diz hoje), que obviamente não >>> >> diz nada sobre primárias urbanas, nem sobre a hierarquia das vias, ou >>> >> sobre os fatores que as tornam mais ou menos importantes, enfim. >>> >> >>> >> Se o debate que tivemos sobre classificação foi homérico, não será uma >>> >> descrição genérica tão simples que ajudará o usuário iniciante a >>> >> chegar a boas conclusões sobre como classificar as vias (e a >>> >> reclassificar onde não estiver bom). Não será suficiente para ele ter >>> >> alguma certeza de que a classificação atual do mapa está boa ou ruim. >>> >> E daí: >>> >> - ou nós vamos ter que ficar policiando todo o mundo e consertando >>> >> classificações o tempo todo no país inteiro >>> >> - ou algum outro Fernando Trebien vai classificar uma cidade inteira à >>> >> sua maneira e só ser avisado que estava errado 3 meses depois (foi >>> >> muito, muito frustrante, e teria sido muito mais se eu tivesse >>> >> descoberto que existe algo como o artigo do wiki e o fluxo de >>> >> classificação) >>> >> >>> >> 2014-04-21 23:15 GMT-03:00 John Packer <[email protected]>: >>> >>>> Primeiro que um tradutor não terá concluído a tradução do software >>> >>>> sem >>> >>>> antes traduzir o wiki (e nem está a par disso pra começar) >>> >>> >>> >>> Isso até dá pra contornar traduzindo somente as descrições das >>> >>> etiquetas na >>> >>> wiki, embora não seja uma solução elegante. >>> >>> >>> >>> Creio eu que a razão porquê é feito assim é porquê daí eles não >>> >>> precisam >>> >>> adicionar uma string para cada chave ou etiqueta documentada. >>> >>> >>> >>> Por falta de tempo acabei não comentando sobre isso, mas a idéia >>> >>> inicial >>> >>> seria simplesmente tornar o campo de descrição o mais genérico >>> >>> possível. >>> >>> Não sei como podemos fazer nesse caso das vias em específico, mas >>> >>> devemos >>> >>> evitar falar algo específico do Brasil. >>> >>> >>> >>> >>> >>> >>> >>> Em 21 de abril de 2014 19:44, Fernando Trebien >>> >>> <[email protected]> >>> >>> escreveu: >>> >>>> >>> >>>> Esses caras não entendem nada de acoplamento de software né... (vou >>> >>>> lá >>> >>>> >>> >>>> reclamar). Primeiro que um tradutor não terá concluído a tradução do >>> >>>> software sem antes traduzir o wiki (e nem está a par disso pra >>> >>>> começar), e ainda por cima qualquer edição no wiki pode afetar a >>> >>>> interface do iD. >>> >>>> >>> >>>> Entramos num acordo com a comunidade portuguesa que pt-br e pt >>> >>>> seriam >>> >>>> fundidos no wiki mas permaneceriam separados na aplicação. Agora >>> >>>> isso >>> >>>> complica as coisas. >>> >>>> >>> >>>> 2014-04-21 16:53 GMT-03:00 John Packer <[email protected]>: >>> >>>> >> Acho que vale à pena adicionar uma nota na ajuda do iD >>> >>>> >> encaminhando os >>> >>>> >> usuários para a página sobre classificação de vias no wiki. Isso >>> >>>> >> seria >>> >>>> >> feito >>> >>>> >> alterando a tradução da ajuda do iD. >>> >>>> > >>> >>>> > Na verdade, até onde eu sei a nota de ajuda que o iD mostra é o >>> >>>> > campo >>> >>>> > description do template Pt:ValueDescription da página do wiki >>> >>>> > Pt-br:Tag:highway=primary. >>> >>>> > >>> >>>> > Já que há planos de fundir os wikis Pt e Pt-br, é importante >>> >>>> > deixar essa >>> >>>> > nota de ajuda o mais genérico possível (talvez pedindo para olhar >>> >>>> > a >>> >>>> > página >>> >>>> > completa do wiki), para não favorecer Brasil ou Portugal sobre o >>> >>>> > outro. >>> >>>> > >>> >>>> > >>> >>>> > >>> >>>> > Em 20 de abril de 2014 11:03, Fernando Trebien >>> >>>> > <[email protected]> >>> >>>> > escreveu: >>> >>>> >> >>> >>>> >> Pessoal, >>> >>>> >> >>> >>>> >> Acho que vale à pena adicionar uma nota na ajuda do iD >>> >>>> >> encaminhando os >>> >>>> >> usuários para a página sobre classificação de vias no wiki. Isso >>> >>>> >> seria >>> >>>> >> feito alterando a tradução da ajuda do iD. >>> >>>> >> >>> >>>> >> Alguém se opõe? >>> >>>> >> >>> >>>> >> ---------- Forwarded message ---------- >>> >>>> >> From: AS2 <[email protected]> >>> >>>> >> Date: 2014-04-20 10:54 GMT-03:00 >>> >>>> >> Subject: [OpenStreetMap] Re: Edições em Sete Lagoas >>> >>>> >> To: [email protected] >>> >>>> >> >>> >>>> >> >>> >>>> >> Olá Fernando Trebien, >>> >>>> >> >>> >>>> >> AS2 enviou uma mensagem pelo OpenStreetMap para você com o >>> >>>> >> assunto Re: >>> >>>> >> Edições em Sete Lagoas: >>> >>>> >> >>> >>>> >> == >>> >>>> >> >>> >>>> >> Pode copiar a mensagem para a lista, sem problema. Quanto mais >>> >>>> >> claras >>> >>>> >> forem as informações, melhor será para evitar este tipo de erro. >>> >>>> >> Vou >>> >>>> >> seguir suas orientações para modificar as vias (que não lembro a >>> >>>> >> classificação anterior), comentá-las e qualquer dúvida posto no >>> >>>> >> fórum. >>> >>>> >> >>> >>>> >> On 2014-04-20 13:22:26 UTC Fernando Trebien wrote: >>> >>>> >> >>> >>>> >> Se você não excluiu nenhuma informação, não vejo necessidade de >>> >>>> >> reverter as suas alterações. Você pode reclassificá-las da forma >>> >>>> >> que >>> >>>> >> estavam originalmente. >>> >>>> >> >>> >>>> >> De fato, a ajuda do OSM não é muito clara. O sistema de >>> >>>> >> classificação >>> >>>> >> que convencionamos no Brasil é este: >>> >>>> >> http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pt-br:How_to_map_a >>> >>>> >> >>> >>>> >> Infelizmente, a parte que diz respeito à classificação urbana >>> >>>> >> está >>> >>>> >> sendo revisada/melhorada. Essencialmente, as primárias são as >>> >>>> >> vias >>> >>>> >> arteriais, as secondárias e terciárias são dois tipos de via >>> >>>> >> coletora, >>> >>>> >> e as residenciais são as vias de bairros com baixo movimento. >>> >>>> >> Você >>> >>>> >> pode dar uma olhada no mapa de cidades como Berlim e Paris para >>> >>>> >> ter >>> >>>> >> uma idéia da distribuição típica dessas vias. >>> >>>> >> >>> >>>> >> Alguns meses atrás, eu propus à comunidade um sistema de >>> >>>> >> classificação >>> >>>> >> assim: - primárias: todas as vias que sejam preferenciais por uma >>> >>>> >> extensão maior do que 3km - secundárias: as preferenciais com >>> >>>> >> extensão >>> >>>> >> maior do que 2km que se conectam a outras vias primárias - >>> >>>> >> terciárias: >>> >>>> >> as preferenciais com extensão maior do que 1km que se conectam a >>> >>>> >> outras vias primárias e secundárias >>> >>>> >> >>> >>>> >> Uma via é preferencial quando: as vias que chegam nela têm placas >>> >>>> >> "pare", ou quando os semáforos dão mais tempo para essa via do >>> >>>> >> que >>> >>>> >> para as vias que chegam nela. >>> >>>> >> >>> >>>> >> Eu executei essa classificação em um bairro em Porto Alegre e a >>> >>>> >> comunidade gostou do resultado. Faltou aplicar para toda a cidade >>> >>>> >> e >>> >>>> >> obter a aprovação total do método. Então, talvez seja o melhor >>> >>>> >> que eu >>> >>>> >> possa lhe sugerir nesse momento. >>> >>>> >> >>> >>>> >> Se me permite, posso copiar sua mensagem pra lista? Essa confusão >>> >>>> >> é >>> >>>> >> uma boa justificativa para colocarmos um link para a documentação >>> >>>> >> da >>> >>>> >> classificação diretamente na ajuda do editor. >>> >>>> >> >>> >>>> >> On 2014-04-20 13:04:25 UTC AS2 wrote: >>> >>>> >> >>> >>>> >> Ola Fernando Trebien. >>> >>>> >> >>> >>>> >> Fiz as alterações baseadas em informações disponíveis na Ajuda de >>> >>>> >> cada >>> >>>> >> estrada. Na "Via Primária" consta como "A estrada que liga as >>> >>>> >> cidades >>> >>>> >> grandes" e, pelo que entendi, este tipo de via é para BRs, etc. >>> >>>> >> que >>> >>>> >> interligam as cidades. >>> >>>> >> >>> >>>> >> Pelo que entendi também, todas as vias dentro da cidade seriam >>> >>>> >> residenciais e as outras opções seriam para as demais estradas. >>> >>>> >> Não >>> >>>> >> achei a ajuda do OSM clara neste sentido. >>> >>>> >> >>> >>>> >> Neste caso, gostaria de saber como desfazer as alterações e focar >>> >>>> >> somente em complementar as informações já existentes, sem alterar >>> >>>> >> as >>> >>>> >> demais. >>> >>>> >> >>> >>>> >> Obrigado. >>> >>>> >> >>> >>>> >> On 2014-04-20 12:38:42 UTC Fernando Trebien wrote: >>> >>>> >> >>> >>>> >> Prezado AS2, >>> >>>> >> >>> >>>> >> Notei que você fez um grande número de edições em Sete Lagoas >>> >>>> >> recentemente. Em particular, você mudou a classificação de várias >>> >>>> >> vias >>> >>>> >> urbanas: - algumas primárias e secundárias viraram residenciais >>> >>>> >> (rua >>> >>>> >> Otávio Campelo Ribeiro e avenidas Renato Azeredo e Marechal >>> >>>> >> Castelo >>> >>>> >> Branco) - algumas vias urbanas viraram trunk (via expressa) >>> >>>> >> embora não >>> >>>> >> sejam de alta velocidade >>> >>>> >> >>> >>>> >> Infelizmente, você não comentou nenhum dos changesets, o que >>> >>>> >> dificulta >>> >>>> >> bastante o trabalho de revisar o que você fez. São tantas edições >>> >>>> >> que >>> >>>> >> eu gostaria de saber se você está copiando essa informação de >>> >>>> >> algum >>> >>>> >> outro lugar. >>> >>>> >> >>> >>>> >> Você também mesclou vias de classes diferentes na entrada da >>> >>>> >> cidade >>> >>>> >> (em Eldorado), o que deixou a tag "highway" com coisas como >>> >>>> >> "residential;primary", que é um valor inválido. Por isso, o >>> >>>> >> roteamento >>> >>>> >> para a cidade está quebrado. >>> >>>> >> >>> >>>> >> Eu descobri a sua atividade porque estava buscando o nó >>> >>>> >> place=city/town que desenha o nome da cidade no mapa - mas esse >>> >>>> >> nó >>> >>>> >> também sumiu. Você sabe o que aconteceu com ele? >>> >>>> >> >>> >>>> >> == >>> >>>> >> >>> >>>> >> Você pode também ler a mensagem em >>> >>>> >> http://www.openstreetmap.org/message/read/426230 e pode responder >>> >>>> >> em >>> >>>> >> http://www.openstreetmap.org/message/reply/426230 >>> >>>> >> >>> >>>> >> >>> >>>> >> -- >>> >>>> >> Fernando Trebien >>> >>>> >> +55 (51) 9962-5409 >>> >>>> >> >>> >>>> >> "Nullius in verba." >>> >>>> >> >>> >>>> >> _______________________________________________ >>> >>>> >> Talk-br mailing list >>> >>>> >> [email protected] >>> >>>> >> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br >>> >>>> > >>> >>>> > >>> >>>> > >>> >>>> > _______________________________________________ >>> >>>> > Talk-br mailing list >>> >>>> > [email protected] >>> >>>> > https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br >>> >>>> > >>> >>>> >>> >>>> >>> >>>> >>> >>>> -- >>> >>>> Fernando Trebien >>> >>>> +55 (51) 9962-5409 >>> >>>> >>> >>>> "Nullius in verba." >>> >>>> >>> >>>> _______________________________________________ >>> >>>> Talk-br mailing list >>> >>>> [email protected] >>> >>>> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br >>> >>> >>> >>> >>> >>> >>> >>> _______________________________________________ >>> >>> Talk-br mailing list >>> >>> [email protected] >>> >>> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br >>> >>> >>> >> >>> >> >>> >> >>> >> -- >>> >> Fernando Trebien >>> >> +55 (51) 9962-5409 >>> >> >>> >> "Nullius in verba." >>> > >>> > >>> > >>> > -- >>> > Fernando Trebien >>> > +55 (51) 9962-5409 >>> > >>> > "Nullius in verba." >>> >>> >>> >>> -- >>> Fernando Trebien >>> +55 (51) 9962-5409 >>> >>> "Nullius in verba." >>> >>> _______________________________________________ >>> Talk-br mailing list >>> [email protected] >>> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br >> >> > > > _______________________________________________ > Talk-br mailing list > [email protected] > https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br > -- Fernando Trebien +55 (51) 9962-5409 "Nullius in verba." _______________________________________________ Talk-br mailing list [email protected] https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br
