Opa, A tradução do taginfo não está completa não. É que da última vez que fui traduzir, decidi que era melhor excluir as frases que não estavam em português, porque daí ficaria mais fácil descobrir o que falta traduzir a partir de um *diff* com o arquivo em inglês.
Uma coisa interessante: Hoje mesmo consegui falar com um admin do wiki para traduzir aqueles itens da barra lateral do wiki. Dêem uma olhada: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pt-br:Main_Page?uselang=pt-BR 2014-10-28 21:34 GMT-02:00 Vitor George <[email protected]>: > *HOT Tasking Manager - 94%* > *https://www.transifex.com/projects/p/osm-tasking-manager2/ > <https://www.transifex.com/projects/p/osm-tasking-manager2/>* > > *ID - presets - 98%* > https://www.transifex.com/projects/p/id-editor/resource/presets > > *ID - core - 99%* > https://www.transifex.com/projects/p/id-editor/resource/core > > *JOSM - 99,8%* > https://translations.launchpad.net/josm/trunk/+pots/josm/pt_BR/+details > > Keepright - 100% > > https://translations.launchpad.net/keepright/trunk/+pots/keepright/pt_BR/+details > > *Merkaator - 93%* > > https://translations.launchpad.net/merkaartor/trunk/+pots/merkaartor/pt_BR/+details > > Merkaator (templates) - 100% > > https://translations.launchpad.net/merkaartor/trunk/+pots/templates/pt_BR/+details > > > *Overpass Turbo - 84%* > https://www.transifex.com/projects/p/overpass-turbo > > Taginfo - completo > https://github.com/joto/taginfo/blob/master/web/i18n/pt.yml > > Site do OpenStreetMap - 100% > > http://translatewiki.net/w/i.php?title=Special:MessageGroupStats&group=out-osm-site > > GraphHopper - 100% > http://bit.ly/1CM61na > > CheckAutopista > > https://github.com/k1wiosm/checkautopista/blob/master/lang/translations.js#L112 > > _______________________________________________ > Talk-br mailing list > [email protected] > https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br > >
_______________________________________________ Talk-br mailing list [email protected] https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br
