Sounds an excellent way to go. Cheerio John
2010/2/12 Nicolas Gignac <[email protected]>: > Ok, je suis d'accord pour mettre certaines infos en français au moins sur la > page de départ d'openstreetmap.ca (commencer par la traduction directe et je > vais faire le reste lorsque j'aurai le temps), mais ce qu'il faut comprendre > c'est que le contenu technique (chargement, fonctionnement d'openstreetmap, > etc.) peut être redirigé vers le site.fr sans problème, par contre le > contenu canadien d'intérêt local (party carto, possibilité de réseautage, > collaboration/entraide, formation, événement/congrès local OSM, etc.) > devrait plaire aux francophones en majorité du Québec. Il y a plusieurs > raisons pourquoi la communauté OSM est moins forte ici au Québec, je ne > les énumérai pas tous ici. À titre d'exemple, depuis la formation d'un > chapitre local Québécois de l'OSGeo, la géomatique libre et open source est > devenue très populaire et a maintenant une crédibilité qui n'existait pas > avant la création de ce chapitre adapté au contexte québécois, on a > peut-être un côté chauvin... En t-k, voilà mon opinion, j'ai lancé l'idée de > départ, mais si elle paraît farfelue, je vais méditer là-dessus et voir > comment suscité l'intérêt au Québec pour OSM ailleurs qu'à Sherbrooke d'une > autre façon...Je n'ai pas de problème pour l'anglais puisque je l'écris et > le comprend sans problème, sauf que je sais que ce n'est pas le cas de tous > mes collègues. Un autre pas serait aussi de traduire la partie Québec du > wiki : http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Canada:Quebec > Tenez-moi au courant des développements. > Openstreetmapement vôtre, > Nicolas > > Le 11 février 2010 20:14, Sam Vekemans <[email protected]> a > écrit : >> >> Hi, >> We can certainly put up a loose-translation (of the Canada wiki) and >> just put a header stating that the text is a 'loose translation: >> please fix if you can'. >> >> You are also free to reply to any message in french :) - IMO >> It just means that there will be a slight delay as we switch on google >> translate. >> >> (im currently on my mobile, but when i reply from my laptop, it should >> automatically translate.) >> >> My guess is that it will be 75% accurate, which is still OK for me :-) >> >> Sam >> >> On 2/11/10, john whelan <[email protected]> wrote: >> > At the moment OSM Canada has fewer resources available than is >> > desirable. The problem with technical translations is how do you deal >> > with updates? And in the case of French much of the work has already >> > been done. May I suggest you talk nicely to openstreetmap.fr and add >> > on a few Canada specific pages. >> > >> > I agree that openstreetmap.ca should at least have some French text on >> > the front page with a link to the Openstreetmap.fr site and a short >> > explanation. This way you'll get a much richer French environment >> > without the danger of conflicting information. >> > >> > Au revoir John >> > >> > 2010/2/11 Nicolas Gignac <[email protected]>: >> >> Bonjour, >> >> >> >> Comme le site OpenStreetMap.ca n'est pas traduit en français, je crois >> >> que >> >> l'on devrait traduire le tout le plus tôt possible si on veut susciter >> >> le >> >> même intérêt openstreetmap pour les francophones du Canada ? Car celui >> >> OpenStreetMap.fr est plus adapté au contexte de la France que celui ici >> >> en >> >> Amérique. >> >> Autre chose, est-ce qu'il y a une procédure possible, si par exemple, >> >> on >> >> voyait un intérêt au Québec de créer un openstreetmap adapté au >> >> contexte >> >> québécois (problème de licence unique, données disponibles, droits >> >> d'auteurs, langue, etc.) avec une adresse du genre : >> >> openstreetmap.qc.ca ? >> >> >> >> Merci de me tenir au courant. >> >> >> >> Nicolas >> >> >> >> _______________________________________________ >> >> Talk-ca mailing list >> >> [email protected] >> >> http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-ca >> >> >> >> >> > >> > _______________________________________________ >> > Talk-ca mailing list >> > [email protected] >> > http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-ca >> > >> >> >> -- >> Twitter: @Acrosscanada >> Blog: http://Acrosscanadatrails.blogspot.com >> Facebook: http://www.facebook.com/sam.vekemans >> Skype: samvekemans >> OpenStreetMap IRC: http://irc.openstreetmap.org >> @Acrosscanadatrails > > _______________________________________________ Talk-ca mailing list [email protected] http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-ca

