V takovém případě mi to ale nedává moc smysl. To bych mohl tento tag vyznačit ke každé lesní cestě, polňačce či klidně asfaltce. Jak by pak vypadala mapa na OpenCycleMap?
Pavel Cvrček http://www.jasnapaka.com/ Dne 18. dubna 2014 20:07 Vojta <[email protected]> napsal(a): > Ahoj, > *bicycle=yes* znamená jen, že je přístup kolům povolen, neříká nic o > sjízdnosti cesty, tam bych doporučil použít tag *mtb:scale*, nebo/a (spíš > u *highway=track*) tag *smoothness*. > Podle mého názoru je zbytečné tag mazat, pokud je přístup cyklistům > opravdu povolen (což ve většině případů nejspíš bude). > > Vojta > > > Dne 18. 4. 2014 18:49, Pavel Cvrček napsal(a): > > Ahoj, > > chtěl bych se zeptat na význam "bicycle:yes". Z popisu ve > wiki<http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Bicycle#Bicycle_Restrictions>to chápu > jako přebití výchozího stavu přístupu tj. standardně kola nejsou > povolena, ale zde zrovna jo. Ptám se proto, že se často setkávám s tím, že > je u cest pro pěší např. v lese uvedeno "bicycle:yes" (často spolu > "foot:yes"), ale o značce týkající se cyklistiky ani památka. Zkrátka to > dělá dojem, že si autor myslí, že je to sjízdné pro kola, tak to tak > vyznačí. Je mé chápání tohoto značení správné? Pokud ano, mam takové > označení mazat, pokud jsem si jist, že v daném místě žádné přebití přístupu > není? > > Díky > > Pavel Cvrček > http://www.jasnapaka.com/ > > > _______________________________________________ > Talk-cz mailing > [email protected]https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz > > > > _______________________________________________ > Talk-cz mailing list > [email protected] > https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz > >
_______________________________________________ Talk-cz mailing list [email protected] https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz

