Ahoj,
hezký překlad. Opravil jsem jen linky značek {{Tag|...}} na {{Tag|...|kl=cs}},
aby linky spravne vedly na ceske preklady.
Myslím, že by se měly přeložit i syntaxe a pravila.
Nechceš se ještě hecnout a dopřeložit to?
Dalibor
From: Petr Vozdecký [mailto:[email protected]]
Sent: Wednesday, May 13, 2015 6:11 PM
To: OpenStreetMap Czech Republic
Subject: [Talk-cz] Nový překlad wiki - opening_hours
Ahoj,
přeložil jsem wikiheslo opening_hours
<http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:opening_hours> . Zajímalo mě to v
návaznosti na článek ve Weekly OSM o aplikaci a implementaci těchto dat.
Přeloženo je skoro 100 pct obsahu vyjma části, která záměrně zůstala v původním
EN znění (syntaxe, rules). Přesto na některé zbytečky nemám sílu.
Shodou náhod je opening_hours okrajově návazné i na dnes zmíněné wikiheslo
acces, protože je možné tagovat informace o přístupnosti i v návaznosti na čas.
Díky za kontrolu a dopracování chybějícíh drobností překladu.
vop
---------- Původní zpráva ----------
Od: Dalibor Jelínek <[email protected] <mailto:[email protected]> >
Komu: 'OpenStreetMap Czech Republic' <[email protected]
<mailto:[email protected]> >
Datum: 13. 5. 2015 15:34:53
Předmět: [Talk-cz] Nový překlad wiki - Access
Ahoj,
přeložil jsem zase kus wiki
http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:access
Jelikož se jedná o docela důležitou stránku, tak bych poprosil o kontrolu,
aby tam nebylo něco, co by vyvolávalo zmatky.
Děkuji,
Dalibor
_______________________________________________
Talk-cz mailing list
[email protected] <mailto:[email protected]>
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz
=
_______________________________________________
Talk-cz mailing list
[email protected]
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz