hallo

Raphael Studer wrote:
[...]
>> ich habe
>> amenity=townhall
>> verwendet.
>
> Wär gar keine so schlechte Idee. Leider steht im englischen noch "A
> town hall building, regardless of whether it is currently used for
> administrative purposes".

das bezieht sich auf die diskussion zu diesem tag: da hat jemand
angemerkt, dass es auch "town halls" gibt, die nicht mehr benutzt
werden, weil die gemeinden zusammengelegt wurden.

d.h. "amenity=townhall" ist ein tag für
rathäuser/gemeindeverwaltugsgebäude, "unabhängig davon, ob das gebäude
momentan für administrative zwecke verwendet wird oder nicht" (freie
übersetzung von mir).

hermann

_______________________________________________
Talk-de mailing list
[email protected]
http://lists.openstreetmap.org/cgi-bin/mailman/listinfo/talk-de

Antwort per Email an