Am 18. September 2013 22:03 schrieb Stephan Wolff <[email protected]>:

> Wird das Wort "woodland" so verstanden? Ich hätte es als "Wald" übersetzt.



woodland ist weniger dicht als Wald. Während Wald dicht ist, stehen die
Bäume (bzw. Sträucher) bei Woodland lockerer mit Lücken dazwischen. Im
deutschen übersetzt man wohl forest und wood beides als Wald, im Englischen
hat das aber eine andere Bedeutung.

Gruß Martin
_______________________________________________
Talk-de mailing list
[email protected]
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de

Antwort per Email an