Olaf Hannemann schrieb:
> Hallo Ulf,
>
> Am Montag, 27. Oktober 2008 09:45:28 schrieb Ulf Lamping:
>
>> Ich hab mal shop=clothes zu den map features ergänzt aber auch erwähnt,
>> daß fashion und shoes ebenfalls verwendet werden.
>
> Wenn du Values zu den englischen Map Features hinzufügst, solltest du nach
> dem
> kopieren auch die letzten drei Einträge ändern. In diesem Fall:
>
> schnipp:
> | {{{clothes:desc|A shop selling clothes (other related values in use are:
> fashion, shoes)}}}
> | {{{clothes:render| }}}
> | {{{clothes:photo| }}}
> schnapp
>
> Diese Werte waren vorher noch auf car_repair . Von dort hast du den Eintrag
> wahrscheinlich kopiert.
> Da diese Einträge von den lokalisierten Artikeln benutzt werden um die
> Übersetzung der Erklärung, des Renderbildes und des Fotos einzutragen, wurde
> der Value shop in allen anderen Sprachen mit Autowerkstatt übersetzt.
>
Klar, hatte ich bei den anderen die ich geändert hatte glaube ich schon
gemacht (copy-paste error halt).
Irgendwas vergisst ja man immer ;-)
Gruß, ULFL
_______________________________________________
Talk-de mailing list
[email protected]
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de