Olaf Hannemann schrieb:
> Hallo Ulf,
> 
> Am Montag, 27. Oktober 2008 09:45:28 schrieb Ulf Lamping:
> 
>> Ich hab mal shop=clothes zu den map features ergänzt aber auch erwähnt,
>> daß fashion und shoes ebenfalls verwendet werden.
> 
> Wenn du Values zu den englischen Map Features hinzufügst, solltest du nach 
> dem 
> kopieren auch die letzten drei Einträge ändern. In diesem Fall:
> 
> schnipp:
> | {{{clothes:desc|A shop selling clothes (other related values in use are: 
> fashion, shoes)}}}
> | {{{clothes:render| }}}
> | {{{clothes:photo| }}}
> schnapp
> 
> Diese Werte waren vorher noch auf car_repair . Von dort hast du den Eintrag 
> wahrscheinlich kopiert.
> Da diese Einträge von den lokalisierten Artikeln benutzt werden um die  
> Übersetzung der Erklärung, des Renderbildes und des Fotos einzutragen, wurde 
> der Value shop in allen anderen Sprachen mit Autowerkstatt übersetzt.
> 
Klar, hatte ich bei den anderen die ich geändert hatte glaube ich schon 
gemacht (copy-paste error halt).

Irgendwas vergisst ja man immer ;-)

Gruß, ULFL

_______________________________________________
Talk-de mailing list
Talk-de@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de

Antwort per Email an