Karl Eichwalder schrieb:

> malenki <[email protected]> writes:
> 
> > Zudem wäre statt oder zusätzlich zu einer Meldung "Die API ist
> > momentan wegen Umstellung auf Version 0.6 im Nur-Lese-Modus" eine
> > allgemeinverständlichere Formulierung wie " Momentan ist es ist
> > nicht möglich, mit den Editoren vorgenommene Änderungen
> > hochzuladen."
> 
> Die formulierung ist sowieso etwas schief.  Für die technik-affinen
> müsste es heißen:
> 
>     Die datenbank ist momentan wegen umstellung der API auf version
> 0.6 im nur-lese-modus.

Ich wollte schreiben "eine Meldung _wie_", die Meldung an sich habe ich
frei aus dem Gedächtnis formuliert. In der deutschen Informations-Mail
ist so formuliert wie du sagtest.

Gruß
malenki

_______________________________________________
Talk-de mailing list
[email protected]
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de

Antwort per Email an