Garry schrieb: > In der Formulierung sehe ich kein soo grosses Problem, in Deutschland > wird kaum ein nicht deutschsprachiger > massiv in die Daten eingreifen um sie nach der englischen Formulierung > auszurichten. >
Es kommt allerdings auch durchaus vor, dass die englische Seite als die Referenz oder 'offizielle' Definition genutzt wird. Obwohl teilweise nationale Unterschiede auf den Seiten vermerkt sind, finde ich es nicht ganz ideal so unterschiedliche Definitionen zu haben. Zumal es eben nicht ganz so klar ist, ob die unterschiedlichen Sprachversionen nur eine Übersetzung darstellen oder tatsächlich Regionen zuzuordnen sind. Schließlich geht es um Sprachen, nicht um Länder. Wer also englisch gut kann und lieber die englischen Seiten liest, wird deutsche Besonderheiten nicht unbedingt mitbekommen. Gruß _______________________________________________ Talk-de mailing list [email protected] http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de

