Hallo

Tide_scale ist genau die richtige Übersetzung  für Pegel in der Nautic. Dabei 
spielt es doch keine Rolle ob der Pegel am Meer, in einer Flussmündung oder an 
einer Binnenwasserstrasse steht.
Ich würde bei bei seamark=tide_scale bleiben was aber dringent fehlt ist die 
Maßeinheit. Diese könnte Meter, Fuß, Inch oder auch Faden sein.

 Mit freundlichen Grüßen
Leo
> 
> Am 27. Juni 2010 20:47 schrieb Norbert Kück <[email protected]>:
> > Hallo,
> >
> > am 27.06.2010 20:26 schrieb M∡rtin Koppenhoefer:
> >>
> >> richtig kann ich auch nicht beantworten, aber den verlinkten Node
> >> halte ich für falsch getaggt. unter seamark=tide_scale stelle ich mir
> >> zumindest Gezeiten und Meer vor, damit haben Flüsse üblicherweise
> >> nichts zu tun (Ausnahmen ggf. im Mündungsbereich).
> >
> > "Das ist falsch" reicht nicht. Mach einen besseren Vorschlag. Den Key
> > "seemark" habe ich übernommen, weil es nicht besseres gab.
> >
> > Übrigens haben wir hier stärkere Gezeiten als am Meer (ca. ein Meter
> > mehr Tidehub als die Nordsee).
> 
> 
> wenn es Tidenhub ist, finde ich das Tagging OK (wie erwähnt Ausnahme
> Richtung Meer), ich war davon ausgegangen, dass es sich um einen
> Flusspegel handelt, der von den Gezeiten unabhängig ist (Pegeländerung
> durch Witterung / Zuflussänderungen).
> 
> Gruß Martin
> 

_______________________________________________
Talk-de mailing list
[email protected]
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de

Antwort per Email an