Am 14.07.2010 20:41, schrieb M∡rtin Koppenhoefer:
Am 14. Juli 2010 15:20 schrieb fly<[email protected]>:
Am 14.07.2010 14:55, schrieb Jan Tappenbeck:
was hällst Du den von meinen vorschlägen:
cuisine = farm // bauern- / hofcafes
cuisine = fast // stehcafe - wäre noch zu überdenken, ob dieses als
Die sind ein bisschen zu unspezifisch und eher Eigenschaften des cafes, oder
gehören sie zur Küche ?
+1, cuisine sehe ich als Tag, der die Richtung der Küche beschreibt.
Jan geht es, wenn ich es richtig verstehe, doch um den eigene
Herstellung/Schlachtung/Anbau-Aspekt, oder? Vermutlich muss man diese
Hofcafes mit mehreren Tags beschreiben, damit man genau das bekommt,
was gemeint ist, ohne dass man ein extratag braucht, das man sonst
nirgendwo verwenden kann.
cuisine=local (od. German)
und entsprechende Tags für den eigenen Anbau und ggf. die Tatsache,
dass es auch einem Bauernhof ist (z.B. building=farm).
Gruß Martin
_______________________________________________
Talk-de mailing list
[email protected]
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de
hi !
irgendwie habe ich den Eindruck man versteht mich noch nicht ganz.
Herstellung/Schlachtung/Anbau-Aspekt ... kann man gar nicht
differenzieren. Zum einen sind das keine Aspekte für ein Cafe - außerdem
ist es bei den Hofländen oftmals gar nicht differenzierbar was von denen
wirklich selber kommt und was zugekauft ist.
mir geht es um die CAFE differenzierung - klassisch / stehcafe /
coffeeshop (starbucks & co) / bauerncafe .....
gruß Jan :-)
_______________________________________________
Talk-de mailing list
[email protected]
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de