Am Mittwoch 15 September 2010, 12:03:14 schrieb M∡rtin Koppenhoefer: > Am 15. September 2010 07:40 schrieb Guenther Meyer <[email protected]>: > >> das spricht IMHO gegen addr und gegen "location", ich würde eher was > >> mit sign verwenden, > >> sign:location oder sign:addr > > > > Wieso sign? Weils auf einem Schild steht? Find ich doof. > > ja genau darum, weil es auf dem Schild steht. Gab es nicht auch mal > einen Vorschlag, wie man falsche Namen auf Straßenschildern eintragen > soll? Weiss noch jemand wie der Tag dafür war? > > > Ladenoeffnungszeiten und Zufahrtsbeschraenkungen stehen meist auch auf > > einem Schild... > > ja, aber wenn sie dort (auf dem Schild) falsch sind (wie hier bei den > Telefonzellen, wo die angegebene Adresse gar nciht die der > Telefonzelle ist, sondern auf der anderen Straßenseite liegt) würde > ich sie auch nciht als opening_hours eintragen, sondern dort die > richtigen Daten benutzen.
Die Angabe ist nicht falsch. Es ist nur keine Adresse im herkoemmlichen Sinne. Da koennte genau so stehen XY-13/45... > > wenn, dann schon phone:location... > > stimmt halt nicht, weil die "location" wo anders ist. Standort = location > > Wie waer's mit official_location? > > hm, ist die Telekom denn "official"? k.A. official_location deshalb, weil es die Standortangabe des Betreibers ist. Die mag zur Identifikation des Objektes durchaus nuetzlich sein.
signature.asc
Description: This is a digitally signed message part.
_______________________________________________ Talk-de mailing list [email protected] http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de

