Am Mittwoch 15 September 2010, 12:03:14 schrieb M∡rtin Koppenhoefer:
> Am 15. September 2010 07:40 schrieb Guenther Meyer <[email protected]>:
> >> das spricht IMHO gegen addr und gegen "location", ich würde eher was
> >> mit sign verwenden,
> >> sign:location oder sign:addr
> > 
> > Wieso sign? Weils auf einem Schild steht? Find ich doof.
> 
> ja genau darum, weil es auf dem Schild steht. Gab es  nicht auch mal
> einen Vorschlag, wie man falsche Namen auf Straßenschildern eintragen
> soll? Weiss noch jemand wie der Tag dafür war?
> 
> > Ladenoeffnungszeiten und Zufahrtsbeschraenkungen stehen meist auch auf
> > einem Schild...
> 
> ja, aber wenn sie dort (auf dem Schild) falsch sind (wie hier bei den
> Telefonzellen, wo die angegebene Adresse gar nciht die der
> Telefonzelle ist, sondern auf der anderen Straßenseite liegt) würde
> ich sie auch nciht als opening_hours eintragen, sondern dort die
> richtigen Daten benutzen.

Die Angabe ist nicht falsch. Es ist nur keine Adresse im herkoemmlichen Sinne. 
Da koennte genau so stehen XY-13/45...


> > wenn, dann schon phone:location...
> 
> stimmt halt nicht, weil die "location" wo anders ist.

Standort = location


> > Wie waer's mit official_location?
> 
> hm, ist die Telekom denn "official"?
 
k.A.
official_location deshalb, weil es die Standortangabe des Betreibers ist.
Die mag zur Identifikation des Objektes durchaus nuetzlich sein.



Attachment: signature.asc
Description: This is a digitally signed message part.

_______________________________________________
Talk-de mailing list
[email protected]
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de

Antwort per Email an